"هل تعتقد بأن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sizce
        
    • olduğunu mu düşünüyorsun
        
    • mı sanıyorsun
        
    • - Sence
        
    • mı sence
        
    • mi düşünüyorsun
        
    • olduğuna inanıyor musun
        
    • olduğunu mu düşünüyorsunuz
        
    • mu sanıyorsun
        
    • düşünüyor musun
        
    Sizce okul bana yeni bir kıyafet satın alabilir mi? Open Subtitles هل تعتقد بأن المدرسة تستطيع أن تشتري زي جديد لي
    Sizce o kömür parçaları üzerinize kazaen mi sıçradı? Open Subtitles هل تعتقد بأن تلك الأحجار الفحمية التى قفزت من النار إليك كانت حادِثة؟
    - Onu döven kişinin Kirk Persinger'in cinayeti ile ilgisi olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد بأن أياً كان من ضربه كان له علاقة بجريمة قتل كيرك بريسينغر
    Tanrı'nın bu çekicin kafana inmesinden seni koruyacağını mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد بأن الله سوف يحميك؟ من ضربة هذه المطرقة؟
    - Sence kader onu ölü mü istiyor? Open Subtitles هل تعتقد بأن المصير يريده أن يبقي ميتاً ؟
    -Richard'ın gözü var mı sence Bettsy'de. Open Subtitles هل تعتقد بأن ريتشارد له علاقة بـبيتسي ؟ إنه مدرسها , لوجه الله
    Bizimle çalışıyor olmasının, yeteneğini yok ettiğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد بأن تواجده في شركتنا سيدمر موهبته ؟
    Aşkın kesintisiz akan bir ırmak olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقد بأن الحب تيار لا يتوقف؟
    Bu kızın torbacım olduğunu mu düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل تعتقد بأن هذه الفتاة هي تاجر بضاعتي ؟
    Sizce bir gün bir yerde karşımıza çıkacak eşsiz liderimiz burda mıdır? Open Subtitles هل تعتقد بأن أحدهم يحمل ضغينة تجاه قائدنا الفذ هنا ؟
    Sizce pamuk fiyatının artma ihtimali var mı? Open Subtitles هل تعتقد بأن هناك أية فرصة لإرتفاع سعر القطن؟
    Yüzbaşı, şüpheli vakayı bir kenara bırakırsak, Sizce Yüzbaşı Blackadder genelde emirlere itaat etmeyen türde bir kişi midir? Open Subtitles أيها النقيب, بعيداً عن القضية التي نناقشها، هل تعتقد بأن النقيب بلاكادر هو من الرجال الذين يعصون الأوامر؟
    Birisinin casus olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles كيف يمكن أن تبني مثل هذا الإتهام؟ هل تعتقد بأن هناك جاسوس؟
    Brad'in bunca zamandır işin içinde olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد بأن براد الطبخ هذا كل هذا الوقت؟
    Güçlü müttefiklerinin olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد بأن لديك أصدقاء أقوياء؟
    Şaka yaptığımı mı sanıyorsun şerif? Open Subtitles هل تعتقد بأن هذه مجرّد مزحة أيها الشريف؟
    Bunu o küçük sapığın yapamayacağını mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد بأن هذا الصغيرغيرقادرعلى فعلها ؟ ؟
    - Sence de bu, durduk yere bir şeylerin arasında bağlantı kurmak gibi gelmiyor mu? Open Subtitles هل تعتقد بأن هـذا ربما يكون أنت تخلق روابـط في مكـان محتمل أنها لا توجد؟
    Annem bunu yakar mı sence? Open Subtitles هل تعتقد بأن أمي سوف تحرق ذلك ؟ سوف تحرقه ، أليس كذلك ؟
    Katilin tüm komşuların görebileceği bir yerde durup, bahçeyi deşip, birkaç kaya topladığını ve sonra onları dikkatli bir biçimde çimlere yerleştirdiğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد بأن القاتل توقف هنا بمكان مكشوف أمام الجيران، ويذهب لجمع هذه الصخور، ومن ثم ترتيبها بحذر على العشب؟
    Bu hayattan sonra bir tane daha olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقد بأن هناك حياة بعد هذه؟
    İçimizde Liber8'e bilgi sağlayan birisi olduğunu mu düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل تعتقد بأن لدينا شخص ما من الداخل يمد حركة التحرير 8 بالمعلومات ؟
    Bir terörist çetesinin içine sızmayı kolay olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد بأن التسلل الى خليه يكون سهل ؟
    Şirketin gerçekten bir kadını öldürüp bir çocuğu kaçırabileceğini düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقد بأن شركة ما قد تقتل بالفعل امرأة و تقوم بخطف ابنها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more