"هل ستذهب" - Translation from Arabic to Turkish

    • mi gidiyorsun
        
    • gidecek misin
        
    • mi gideceksin
        
    • Gidiyor musun
        
    • mısın
        
    • gelecek misin
        
    • geliyor musun
        
    • mı gidiyorsunuz
        
    • gidecek misiniz
        
    • gelir misin
        
    • mi gidiyordun
        
    • gidecek mi
        
    • mi gidiyor
        
    • gider misin
        
    • mi gidiyoruz
        
    Sen gerçekten Tanrı'nın unuttuğu yere mi gidiyorsun? Open Subtitles هل ستذهب إلى مكان يتركه الرب مهجوراً؟
    Bir yere mi gidiyorsun hayatım? Open Subtitles هل ستذهب لأي مكان , يا عزيزي ؟
    İhtiyacın olan parayı aldın mı? Tekrar kuzeye gidecek misin? Open Subtitles هل حصلت على المال اللذي تريده، هل ستذهب للشمال ثانية؟
    İhtiyacın olan parayı aldın mı? Yine Kuzey'e gidecek misin? Open Subtitles هل حصلت على المال اللذي تريده، هل ستذهب للشمال ثانية؟
    Savcılığa bir kâğıttaki el iziyle mi gideceksin? Open Subtitles هل ستذهب للنائب العام بيد موصلة النقاط على قطعة ورق الأثر ؟
    Şükran Günü'nde evde olmak için sabırsızlanıyorum. Sen Gidiyor musun? Open Subtitles لا أطيق الإنتظار للعودة للبيت لعيد الشكر هل ستذهب للبيت؟
    Baloya böyle mi gidiyorsun? Open Subtitles هل ستذهب إلى الحفل الراقص هكذا؟
    İşe mi gidiyorsun, teğmen? Open Subtitles هل ستذهب للعمل، أيّها الملازم؟
    Yoksa Cha Eun Sang'ın evinin önünde dikilmeye mi gidiyorsun? Open Subtitles هل ستذهب لتحوم حول بيت تشا اون سانج ؟
    Bir dakika, plaja kendi isteğin ile mi gidiyorsun? Open Subtitles "مهلًا، هل ستذهب إلى الشاطئ عن طيب خاطر؟"
    Eğer bir dakikalığına çıkarsam, gidecek misin? Open Subtitles إذا خرجت إليك لدقيقة واحدة .. هل ستذهب بعدها؟
    Bugün bir başka cenazeye gidecek misin baba? Open Subtitles هل ستذهب إلي جنازة أخري اليوم ، يا أبي ؟
    Sonny'nin düğününe gidecek misin? Open Subtitles هل ستذهب إلى عرس سوني في الأسبوع المقبل؟
    İşe gidecek misin? Open Subtitles 00 أو 1: 30. هل ستذهب إلى ورشة العمل أم..
    Baloya Shanaya ile mi gideceksin? Open Subtitles ما الأمر ؟ هل ستذهب مع شنايا الى الحفلة الموسيقية ؟
    İşe mi gideceksin, benim dışımdaki herkes gibi? Open Subtitles هل ستذهب للعمل الآن؟ مثل الجميع عدايَ أنا؟
    Kutsal Günlerde -High Holy Days- ibadete Gidiyor musun? Open Subtitles هل ستذهب للمعبد في عيد رأس السنة العبرية ؟
    Peki Ord, gidip o adamın vücuduna hafifçe vuracak mısın? Open Subtitles ‫إذاً يا أورد، هل ستذهب ‫وستفتش في ثياب جثة مارتن؟
    Bu gece benimle oyuna gelecek misin? Open Subtitles هل ستذهب لرؤية المسرحيّة معي اللّيلة؟
    Yarın akşam Lisa'nın evine geliyor musun? Open Subtitles هل ستذهب إلى بيت ليسا ليلة الغد؟
    Sinemaya mı gidiyorsunuz? Open Subtitles هل ستذهب الى السينمــا؟ اريد ان اقابللك.
    Bugün yine atölyeye gidecek misiniz? Open Subtitles هل ستذهب اليوم إلى الورشة مجدداً ؟
    Benimle yarın ki dansa gelir misin? Open Subtitles هل ستذهب معي إلى ذلك الحفل الراقص غداً؟
    Hoşçakal demeden mi gidiyordun? Open Subtitles ما الأمر؟ هل ستذهب دون أن تودعني؟
    Kendimi teslim edersem herkesi rahat bırakıp, buralardan gidecek mi? Open Subtitles اذا سلّمت نفسي هل ستذهب عني ، وتتركني وحيد ؟
    Sen de mi Gidiyor musun? Open Subtitles هل ستذهب أنت أيضا؟ -ماذا تفعل هنا؟
    Masum olduğuna dair bir kanıt varsa peşinden gider misin? Open Subtitles وإذا كانت هناك أدلة تثبت أنه بريء، هل ستذهب خلفها؟
    George'un yerine mi gidiyoruz? Open Subtitles هل ستذهب إلى جورج؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more