Yine de buna saçma diyecek bazı bilim insanları var. | TED | لا يزال هناك بعض العلماء الذين سوف يقولون أنّه هراء. |
İnsan vücudu hakkında bildiğimiz her şeye rağmen, hâlâ bazı garip ve süregelen gizemler mevcut, plasebo etkisi gibi. | TED | وعلى الرغم من كل ما نعرفه عن جسم الإنسان، لا تزال هناك بعض الأسرار الغامضة، مثل تأثير العلاج الوهمي. |
İsa'nın tek başına ölümle karşılaştığı birkaç pasaj vardı belki bakmak istersin. | Open Subtitles | هناك بعض الفقرات عن المسيح, عندما واجه الموت وحيدا ربما تريد تفقدهم |
Ufuktan daha ilgi çekici olan çok az sey vardır -- tabii birkaç tane ufuk dışında. | TED | هناك بعض الأشياء تكون أكثر روعة من الأفق عدا الآفاق المتعددة و |
Seninle konuşmak istediğim bir kaç şey var kazandığımıza göre. | Open Subtitles | هناك بعض الأمور أريد مناقشتها معك الآن و قد فزنا |
Öyle de olabilir ama sanki bu dünyada bana söylemediği ve yarım kalan bir işi varmış gibi hissediyorum. | Open Subtitles | قد يكون هذا جزئا ً من السبب لكن أشعر بأن هناك بعض الأعمال الغير منتهية والتي لا تخبرني بها |
Jacob'u sevdiğini biliyorum, fakat bu konuda karmaşık bir şeyler var. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تحبين يعقوب لكن هناك بعض التفاصيل التي تعقد القضية |
Bu vizyona sahip çıkan bazı geniş şirketler var, büyük ölçüde dijitalleştirme yapıyorlar, fakat onlar halkın taleplerini bloke ediyorlar. | TED | هناك بعض الشركات الضخمة التي رأت هذه الرؤية انهم يذهبون باتجاه الرقمنة على نطاق واسع و لكن يقفلون النطاق العام |
Ve hatta bazı anketler onun yolun sonuna kadar başarıyla gideceğini öngörmekteydi. | TED | وقد كانت هناك بعض إستطلاعات الرأي التي قالت أنها ستواصل طوال الطريق. |
bazı duygular da o kadar gariptir ki onları nasıl adlandıracağınızı bile bilemezsiniz. | TED | بالطبع هناك بعض العواطف الغريبة جدًا التي ربما لا تعرف حتى ماذا تدعوها. |
bazı erkekler bir fırsat yakaladıkları zaman, kadınlara kur yapmanın görevleri olduğunu düşünür. | Open Subtitles | ان تعلم ان هناك بعض الرجال يظنون ان من واجبهم ان يغازلوا السيدات |
bazı kadınlar var ki, başlarına geleni hak etmiş oluyorlar. | Open Subtitles | حكِم عقلك هناك بعض النساء يسألون عن كل شئ لديهن |
Bugün sahilin yanında bir çeşit elmas soygunu vardı, tamam mı? | Open Subtitles | لقد كان هناك بعض من الماس قريب من الشاطئ اليوم, صح؟ |
ve bazı bireyler vardı, benim bu işi başarmamı .... engellemeye çok çalışıyorlardı. | Open Subtitles | كان هناك بعض الأفراد الذين كانوا يحاولون بصعوبة أن يمنعوني من عمل وظيفتي |
Gördüğümüz şeyi bizim oluşturduğumuza dair oldukça ikna edici kanıtlar var. | TED | ولكن هناك بعض الأشياء التي تفرض نفسها بأننا ننشئ ما نراه |
Ama bununla ilgili sorunlar var, ve matematik bize en büyüğünü gösterecek. | TED | ولكن هناك بعض المشاكل في هذا، والحساب سيساعدنا في الكشف عن واحدة. |
Ve sevinerek belirteyim ki, bu konu hakkında birkaç tane ümit verici gelişme var, gemiciliğin balinalar üzerindeki etkisine bakarsak. | TED | وانا سعيد لكي اقول ان هناك بعض الوعود عن تطويرات مهمة جدا في هذا النطاق وبالنظر الى تاثير السفن على الحيتان |
Tamam, birkaç tane sapkın vardı ve evet Bazıları da para istedi | TED | حسنًا، كانت هناك بعض الاستثناءات، وأجل، طلب البعض المال |
Seninle konuşmak istediğim bir kaç şey var kazandığımıza göre. | Open Subtitles | هناك بعض الأمور أريد مناقشتها معك الآن و قد فزنا |
Ufak kırıklıklar varmış, ...ama parçalanmaya yok açacak hiçbir belirti yok. | Open Subtitles | كان هناك بعض الكسور البسيطة ولكن لا شيء يشير الى تمزيق |
bir şeyler yazıyor. Bir günlük olmalı. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء مكتوبه به تبدو مثل مذكرات |
bazı ek şartlar gerekiyor ki, devam eden araştırmalarımızdan Bazıları, daha güçlü ve aynı zamanda insanların kolayca hatırlayıp yazacakları şifreler için ne gibi şartlar eklememiz gerektiğine bakıyor. | TED | يجب أن يكون هناك بعض الشروط الإضافية وبعضًا من أبحاثنا المستمرة تدرس ما هي الشروط الإضافية التي يجب إضافتها لإنشاء كلمات مرور أقوى والتي سيَسهُل على الناس تذكرها وكتابتها |
biraz alın teri ve çalışmayla üstesinden gelinmeyecek sorun yoktur. | Open Subtitles | هناك بعض المشاكل لاتحل الا بقليل من العرق والعمل الشاق |
Bir Duke'e başka bir Duke hakkında söylemeyeceğiniz bazı şeyler vardır. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء لا ينبغي أن تقولها لدوق حول دوق آخر |