"وأب" - Translation from Arabic to Turkish

    • babası
        
    • ve baba
        
    • babam
        
    • babaydı
        
    • anne
        
    • bir baba
        
    • ve babaya
        
    •   
    Herkesin bir homo kuzeni ve alkolik bir babası olabilir Open Subtitles أي شخص يمكن أن يكون لديه أبن عم شاذ وأب سكير
    Ama bu bebeğin hem anne, hem de babası olmasını istiyorum. Open Subtitles لكن أم أود أن الحب هذا الطفل لديك أم وأب
    Sadece ama sadece, Bay Svidrigaylov'u kendisini rahat bırakmaya ikna etmek ve bir koca ve baba olarak büründüğü o rezil mizacı konusunda onu uyarmak içindi. Open Subtitles لمجرد أن تقنع السيد سفيدريجالوف أن يبتعد عنها, وأن يترك مضايقته لها لتفضح طبيعة سلوكه كزوج وأب
    Şimdi koca ve baba olmak için çabalamalarımdan sonra elime bu fırsat geçti. Open Subtitles لدي فرصة لتكون كل ما لدينا في الألياف يجري تسعى إلى أن تكون زوج وأب.
    Beni olduğum gibi kabul eden bir annem, babam ve ailem var. TED لدي أم وأب وعائلة الذين تقبلوا حقيقتي كما أود أن أكون.
    Büyürken örnek aldığı kişiler yüreksiz ve alkolik bir anneyle, oğlunu kontrol altında tutmaya çalışan sosyopat bir babaydı. Open Subtitles لقد كبر مع أم ضعيفة الشخصية ومدمنة على الكحول وأب متسلط
    Kim olursanız olun; Roanda'daki o sağlık çalışanı, Birleşik Devletler'de doğum yapan bir anne ya da onu bekleyen gergin bir baba... TED لعامل الصحة هذا في رواندا الريفية، أو لأم والدة وأب حديث متوتر في الولايات المتحدة.
    Sıradan bir beyaz ırkçı olmuştu ve çevresinde birçokları gibi uyuşturucu sersemi, ilgisiz bir baba haline gelmişti TED ومثل الكثيرين ممن حوله، مدمن مخدرات وأب غائب.
    Onun sevgiye, özene ihtiyacı var. Bir anneye ve babaya ihtiyacı var. Open Subtitles إنها تحتاج للحب والرعاية، تحتاج لأم وأب.
    Gururlu babası, emekli Astsubay. Open Subtitles هو فخر ورئيس ضباط متقاعد وأب لحميع الضباط
    Yani hiç birinizin kalp rahatsızlığı ve yangınla öldürülmeye çalışılmış bir babası yok mu? Open Subtitles اذاً لا أحد يملك قلب ميت بهذهـ الحالة وأب أضرمت به النار عمداً
    İki çocuk babası bir koca, sokağa çıkmış kaşarlanmış suçlularla yüzleşiyor ki bu benim tahminime göre... Open Subtitles زوج وأب لابنان يستخدم قدراته في الخارج لمواجهة مجرمين قساة وهو في تقديري..
    Çünkü sana bir bakıyorum da, ve bir zamanlar senin de annesi ve babası ve bir evi olan bir çocuk olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لأنني أفكر فيك وأظن أنك كنت طفل مرة ولديك أم وأب ومنزل
    Kendisinin sabıka kaydı yok ve iki çocuk babası. Open Subtitles لم يواجه مشكلة مثل هذه من قبل وهو ربّ أسرة .. وأب لطفلين
    Evli, iki çocuk babası ve bir keder danışmanı... Open Subtitles رجل متزوح، وأب لطفلين ..ومستشار نفسي للمنكوبين
    Ölü olmayan bir anne ve baba istemenin nesi yanlış? Open Subtitles ما هو الخطأ في الرغبة بوجود أم وأب. اللذان لم يتوفيا؟
    Bazen hala düşünürüm... nasıl bir şey olurdu ki... anne ve baba sahibi olmak. Open Subtitles مازلت اتساءل بعض الأحيان كيف يمكن أن يكون أن يكون لي أم وأب
    Fırtınadan sonra, birer anne ve baba olacaklar. Open Subtitles بعد العاصفة، أنها سوف تصبح الأم وأب.
    Hayır, Viyana'da doğdum. Annem Danimarkalı, babam Polonyalı. İkisi de Fransız uyruklu. Open Subtitles كلا , فى "فيينـا" من أم هولندية وأب بولندى , الطابع الفرنسى
    Bak, zengin olan ben değilim babam. ve babamı ben seçmedim. Tonlarca parası olanla veya başka bir baba arasında seçim yapma şansım olsaydı Kesinlikle fakir olanı seçerdim. Open Subtitles اسمع لست ثرية والدي الثري وأنا لم أختار والدي ولو كان لي الخيار بين أطنان المال وأب آخر
    Herkes gibi bir annem ve babam olsun diye ve beni korumak için yapmıştın bunu. Open Subtitles ،فعلت ذلك لحماتي لكي أحظى بأمٍ وأب كالجميع
    Joe muhteşem bir koca ve babaydı, ve yaklaşık bir yıl önce, hepsi dağılmaya başladı. Open Subtitles جو هو زوج وأب رائع وبعد تقريباً سنة بدأ كل شيء بالأنهيار
    Bir bilim insanı ve bir baba olarak çocuklarımıza ve benim beş torunum gibi torunlarımıza arkamızda ne bırakacağımız konusunda çok endişeliyim. TED كعالم وأب أصبحت قلقاً جداً حيال ما نتركه خلفنا لأبنائنا وأحفادي الخمسة
    İnsan hamile kaldığı zaman evlenir. Bir çocuk anne ve babaya ihtiyaç duyar. Open Subtitles عندما تصبحين حبلى تتزوجين والطفل بحاجة إلى ام وأب
    bir baba ve olabildiğim için her gün şükrediyorum. Open Subtitles فأنا ممتن كل يوم بأنني زوج وأب شكراً لكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more