"واثقة أنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğuna emin
        
    • eminim ki
        
    • olduğundan emin
        
    • emindim
        
    • olduğuna eminim
        
    • olmadığına eminim
        
    Özür dilerim, ama bunun benim için olduğuna emin misin? Open Subtitles ...أنا آسفة ، لكن هل أنتِ واثقة أنه لي ؟
    Bunun doğru olduğuna emin misin? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنه الشيئ الصحيح ؟
    Ve ben de eminim ki anayasal haklarımı çiğnemekten sizi dava edebilirim! Open Subtitles و أنا واثقة أنه يمكنني أن أقاضيك . لتعديك على حقوقي المدنية
    ama bundan daha çok, davanın sana olan etkisini önemsiyorum, Nick, ve eminim ki 6 ay önce olsaydı Open Subtitles أنا قلقة من تأثير القضية عليك وأنا واثقة أنه قبل 6 أشهر
    Philippa Haymes'in konuştuğu kişinin Rudi Scherz olduğundan emin misiniz? Open Subtitles أأنتِ واثقة أنه "رودي شيرتز" مَن كانت تحدثه "فيليبا هايمز"؟
    15 yaşındayken bir beyefendi ona deli gibi aşık olmuştu, ona teklifte bulunacağından emindim. Open Subtitles عندما كان سنها 15 عام كان هناك شاب يحبها جداً كنت واثقة أنه سيتقدم إليها
    Ben de şövalyeliğe yükselmeden önce iyi bir işi olduğuna eminim. Open Subtitles وأنا واثقة أنه كان يمتلك دكانْ جيداْ قبل نيله لمرتبة الفروسيه
    Bunun doğru olduğuna emin misin? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنه الشيئ الصحيح ؟
    O olduğuna emin misiniz? Open Subtitles وهل أنتِ واثقة أنه هو؟
    Güvenli olduğuna emin misin? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنه آمن ؟
    O olduğuna emin misin? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنه هو؟
    Ve eminim ki aklına koyarsan, benim limonlu kurabiyemden çok daha güzelini yapabilirsin. Open Subtitles و أنا واثقة أنه إن فكرتِ جيداً يمكنك الوصول لوصفة أفضل مني لفطيرة الليمون
    Beni arayabilirdiniz, ama eminim ki ne yaptıysanız kolay olmuştur. Open Subtitles هناك مدخل سرى للطوارئ كان يمكن أن تتصلوا بى و لكن أنا واثقة أنه أيا كان ما فعلتم
    Hala seni tanımaya çalışıyorum ve eminim ki, zamanla seni de ailemizin değerli bir üyesi olarak görmeye... Open Subtitles .. لازلت أتعرف عليكِ .. وأنا واثقة أنه بمرور الوقت سوف أعتبركِ كجزء .. مهمّ من
    Onun tipi olduğundan emin misin? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنه جيد بما يكفي بالنسبة لكِ؟
    Benim Eugene' im olduğundan emin misiniz? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنه ابني يوجين ؟
    Aynı adam olduğundan emin misin? Open Subtitles أنتِ واثقة أنه كان ذات الشخص ؟
    15 yaşındayken bir beyefendi ona deli gibi aşık olmuştu, ona teklifte bulunacağından emindim. Open Subtitles عندما كان سنها 15 عام كان هناك شاب يحبها جداً كنت واثقة أنه سيتقدم إليها
    Tanrıların sana yardım etmemi istediğinden emindim. Open Subtitles أنا واثقة أنه كان شعور إلاهي بيقولي أساعدك
    Ölümünün ani kalp durmasından olduğuna eminim. Open Subtitles أنا واثقة أنه توفي جراء نوبة قلبية مفاجئة
    Bu tamamlanmış çizimi tanımıyoruz ama kanıtlarla sunulmamasının nedeninin basit bir büro hatası olduğuna eminim. Open Subtitles نحن لم نُدرك الرسم التخطيطى الكامل ولكن أنا واثقة أنه كان خطأ عند إدراج الدلائل كان خطأ كتابى بسيط
    - NSA'den olmadığına eminim. - Emin misin? Open Subtitles واثقة أنه ليس من وكالة الأمن القومي واثقة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more