"والمال" - Translation from Arabic to Turkish

    • para ve
        
    • Ya para
        
    • ve para
        
    • ve parayı
        
    • paraya
        
    • ve paranın
        
    • parası
        
    • Peki para
        
    • benim paramla
        
    • parayla
        
    Güney Sahilinde gerçek bir aşk, para ve cinayet hikayesi. Open Subtitles لأوّل مرّة، قصّة جريمة حقيقية من الفتنة والمال والقتل الذي
    İnsanlar para ve güç hakkında doğruları bilmeyi hak ediyorlar. Open Subtitles أنا في هذا لأن الناس يستحقون معرفة حقيقة السلطة والمال
    Peki Ya para? Benim sabırsızlığımı bağışlayacak olursanız. Open Subtitles والمال ، مع الرجاء التغاضي عن الحاحي
    İyi görünmek için çok zaman efor ve para harcarız. Open Subtitles نقضى معظم الوقت, الطاقه والمال فى السعى لنبدو بأحسن أحوالنا
    Belki Çin hariç hiçbir milletin böylesine bir alet üretmeye gücü yetmez çünkü onlar büyük kaynağı, insan gücü ve parayı böyle bir alet üretmek için ayırabilirler. TED لا تستطيع أمة واحدة تحمل بناء ماكينة بهذه الضخامة ربما ما عدا الصين، لأن بمقدورهم تعبئة كميات ضخمة من الموارد، مثل الطاقات البشرية والمال لبناء ماكينات كهذه.
    Ayrıca inşa ettiğiniz laboratuvara bir bakıyorum da, harcadığınız onca paraya... Open Subtitles وألقي نظرة على هذا المكان الذي بنيته، والمال الوفير الذي إستثمرته،
    ki bu, bugün burda bulunmamın, elde ettiğim ün ve paranın nedeni. TED كانت سبب وقوفي هنا وسبب الشهره والمال الذي حققته من خلالها.
    Daha fazla insanın parası ve zamanı olsaydı, o kadar basit olmazdı. Open Subtitles سيكون هناك أكثر بكثير من ذلك إن كان للناس الوقت والمال الكافي
    Peki para? Open Subtitles والمال ؟
    Elinde benim paramla oralarda olmanı isteyip istemediğimse başka bir hikaye. Open Subtitles سواءً أردتك أن تكون حول ذلك المكان والمال بحوزتك أم لا فهذه قصة أخرى
    Saçma mahkemelere para ve zaman harcamaya gerek yok. Open Subtitles نحن لا نريد ان نضيع الوقت والمال على تلك التفاهات
    Sana yatırım yaptık Resnick. Zaman, para ve eğitim olarak. Open Subtitles لدينا استثمار فيك يا ريزنيك، من الوقت والمال والتدريب.
    Vücudunu saplantı haline getirmek, analiz etmek... bir anlık da olsa çıplak görebilmek için o kadar çok para ve zaman harcanır ki; Open Subtitles وهناك الكثير من الوقت والمال والطاقة للصرف على المراقبة والتفحص ومحاولة سرقة النظر إليك وهذا يجعلك تشعر بــ
    Başka vakaları araştırmaları için millete saat ve para verdiğim ofise yayılmış. Open Subtitles إنتشر لدى الجميع أني أوزّع الوقت والمال على المحققين لحل قضايا أخرى
    Bu dava üzerinde haddinden fazla zaman ve para harcamış durumdasın. Open Subtitles ضيّعتِ أكثر ممّا يكفي من الوقت والمال على هذه القضيّة سلفاً
    Harcadığı zamanı ve parayı hayal edebiliyor musunuz? TED هل لكم أن تتخيلوا الوقت والمال الذي أهدرته؟
    Borçlularına kalmış olan araziyi ve parayı riske attı. Open Subtitles الليدي ألين منعته من الورث فهرب من دون أي يملك أي شئ خاطر بكل ثروته وورثه، والمال الذي بقي لدى الدائنين له
    Ayrıca inşa ettiğiniz laboratuvara bir bakıyorum da, harcadığınız onca paraya... Open Subtitles وألقي نظرة على هذا المكان الذي بنيته، والمال الوفير الذي إستثمرته،
    Ve giderek yumuşadığımı düşünüp ...sonuçta benim ve paranın peşine düşecekti. Open Subtitles ثم سيفكر اننى أصحبت ضعيفا فيأتى خلفى والمال
    Cüzdanı , parası , anahtarları- her şeyi hala üzerindeydi. Open Subtitles المحفظة ، والمال ، والمفاتيح كلّ شيء لا يزال هنا
    Elinde benim paramla oralarda olmani isteyip istemedigimse baska bir hikaye. Open Subtitles سواءً أردتك أن تكون حول ذلك المكان والمال بحوزتك أم لا فهذه قصة أخرى
    İçindeki parayla birlikte kasa geldiğinde öğle yemeği de gelmişti. Open Subtitles بعد إحضار وجبة الغداء عند وصول الخزانة والمال في داخلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more