"وعاد" - Translation from Arabic to Turkish

    • geri döndü
        
    • dönmüş
        
    • yine
        
    • geri geldi
        
    • edip
        
    • gitti
        
    • tekrar
        
    • geri dönüp
        
    • döndüğünü
        
    • döndüğünde
        
    Hemen sonrasında servetine yeniden kavuştu ve yüksek sosyeteye geri döndü. Open Subtitles صحيح أنه بعد ذلك ، استعاد ثروته وعاد الى المجتمع الراقي
    Sonra da bir şey olmamış gibi partiye geri döndü. Open Subtitles وعاد بعدها إلى الحفل كما لو أن شيئاً لم يحدث.
    Gücünü geri kazanmış ve cepheye dönmüş; hâlen Afganistan'da savaşıyor. TED لقد تعافي الآن وعاد إلى ساحة القتال ولا يزال يقاتل في أفغانستان.
    Bu 7 dakikadan sonra da puan yine arttı ve her şey eski haline döndü. Open Subtitles لكن بعد 7 دقائق أعيدت الأسهم وعاد كل شيء إلى طبيعته
    Ve sonra tabak her tarafı dolaştı İsa'ya geri geldi ve üzerinde hala balık ve somunlar vardı. Open Subtitles ومر هذا الصحن على الجميع وعاد للمسيح ومازال به بعض السمك
    Southampton'a vardığımızda gemiyi terk edip Amerika'ya geri döndü. Open Subtitles وعندما وصلنا إلى ساوثامتون .. نزل من الباخرة وعاد إلى أميركا
    Kocası para biriktirip Barcelona'ya gitti ve bir bar açtı. Open Subtitles وجمع الزوج قدراً من المال وعاد إلى برشلونة ليفتح باراً
    Sonradan bir bacağını kaybedince tekrar keman yapım işine geri döndü. Open Subtitles ثم فقد إحدى أرجله وعاد لصناعة الكمان ثانيةً.
    Çocuk Avrupa'ya götürüldü mucizevi bir şekilde iyileşti ve geri dönüp imparatorluk mirasını aldı. Open Subtitles .. " وأخذالفتىإلى"أوروبا. عولج بأعجوبة وعاد ليرث الإمبراطورية
    Sonra da bir şey olmamış gibi partiye geri döndü. Open Subtitles وعاد بعدها إلى الحفل كما لو أن شيئاً لم يحدث.
    Dingolar cesedini yemesin diye arkadaşı cesedini mağaraya koydu ve şehre geri döndü. Open Subtitles صديقهُ سحب جثته لى كهف لكيلا تقوم الكلاب بأكل الجثة، وعاد صديقهُ للمدينة.
    Paul nispeten gizemli ve bilinmeyen bir hayvanı fotoğraflamak için yola çıktı ve sadece bir fotoğraf koleksiyonuyla değil, inanılmaz bir deneyim ve muhteşem bir hikayeyle geri döndü. TED قرر باول تصوير مخلوق غامض وغير معروف نسبياَ ، وعاد مع ليس فقط مجموعة من الصور، لكن أيضاَ تجربة مذهلة وقصة عظيمة.
    Bu onu tekrar hasta etti ve akıl hastanesine geri döndü. Open Subtitles ومُجدداً سببت له المرض وعاد لمستشفى الأمراض العقلية.
    Regent kapısından girdi ve son aradan önce geri döndü. Open Subtitles اخذهم الى بوابة ريجينت, وعاد قبل انتهاء الحفل
    "Anavatanına 1915 yılında dönmüş ve İkinci Bavyera İhtiyat Alayı'nda görevlendirilmiştir." Open Subtitles وعاد الي وطنه الي المانيا في عام 1915 وجند في كتيبة الاحتياط البافارية الثانية
    Fakat Kral açgözlüymüş ve hem elması hem de Prensesi alıp görkemli şatosuna geri dönmüş. Open Subtitles ولكن الملك كان طماعاً وأخذ الأثنان البلورة والأميره وعاد بهم إلي قلعته الحصينة
    Bundan sonra yine savaşa dönmüş ve yaralanmış. Open Subtitles وعاد للمعركة ثم أصيب وأخذ قلادة القلب الأرجواني
    Kan basıncı normale döndü. Sesi geri geldi. İğneyle dürtmenin bir etkisi yoktu. Open Subtitles فعاد ضغط الدّم لطبيعته وعاد صوته وخزه بالإبرة لا علاقة له بالأمر
    Kocasının bir kaç gün önce kavga edip, eve morluklarla geldiğini söyledi. Open Subtitles لقد قالت أنّ زوجها تورّط في شجار قبل بضعة أيام وعاد إلى البيت مع كدمات
    Çığlığı duymadı, panik içinde kaçtı, sonra sakinleşince, yakalanma riskini de alarak bıçağı almaya gitti. Open Subtitles ربما لم يسمع الصرخةَ، ربما هرب مذعوراً ثم هدأَ لاحقاً وعاد ليأخذ السكين، مخاطراً بأن يتم القبض عليه.
    Senin şu kulübün yararına verdiğin karar vardı ya geri dönüp bize girdi. Open Subtitles كان قراراَ متسرعاَ منك لمصلحة النادي وعاد ليعض مؤخرتنا كاد يقتل " بوبي "
    Ne zaman bir sunucunun üç yıl televizyonlardan uzak kaldığını ve geri döndüğünü gördün? Open Subtitles متى كانت آخر مرة قام مذيع إخباري بالبقاء بعيدًا عن التلفزيون لثلاث سنوات. وعاد بعد ذلك؟
    Ben uyuduktan sonra dışarı çıktı. Geri döndüğünde kan içindeydi. Open Subtitles بعد أن نمت خرج، وعاد قريباً مغطى بالدماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more