Oyun zamanı. Yarın yalvarıyor olacaklar. Boşver. | Open Subtitles | وقتُ اللعب هم سيستجدوننا غداً ضِعْهم فوق |
Hayal dünyamızdan çıkma zamanı geldi. | Open Subtitles | انه وقتُ ظَهرنَا من عالمنا مِنْ التخيلاتِ. |
Tabii ki değil. Sadece seni susturmak için söylüyorum bunu. Uyuma vakti. | Open Subtitles | بالطبع لا، كنتُ أقول هذا لكي أجعلك تصمت، فقد حان وقتُ النوم |
Özür dilemem gereken çok şey var ama fazla vaktim yok. | Open Subtitles | لدي الكثير من الأعذار ولكن لا يوجد وقتُ كافي، لذا بداية، |
Benim zamanım var. Bende hepimiz için zaman var. | Open Subtitles | أنا عِنْدي وقتُ ، أنا عِنْدي وقتُ بما فيه الكفاية لنا كلّنا |
Beyler, hava biraz zorluk çıkaracak, bu yüzden sadece üç soruluk vaktimiz var. | Open Subtitles | يا رفاق، حسنا، نحن سنستعجل بسبب الطقس، لذا عِنْدَنا وقتُ لثلاثة أسئلة فقط |
-Baba, bizim gitme zamanımız geldi. | Open Subtitles | الأَبّ، أَحْزرُ بأنّه وقتُ الذي نحن كُنّا نَذْهبُ. |
Şimdi zamanı dersen, ben de yaparım. | Open Subtitles | إذا تَقُولُ بأنّه وقتُ عمل رتيبِ، أنا سَأعْمَلُ هو. |
Tamam. Bence Bay McNamara'yı atmanın zamanı geldi. | Open Subtitles | أعتقد هو وقتُ ذلك نُمشي السّيدَ مكنمارا. |
Evet, demek ki eşlerle konuşma zamanı geldi. | Open Subtitles | نعم، لَرُبَّمَا هو وقتُ للكَلام مع الزوجاتَ |
-kalk, isa'nın kalkma zamanı gel | Open Subtitles | إمدحْ اللوردَ. تقريباً وقتُ السيد المسيح للإرتِفاع. كواعظ. |
Milyonlarca dolara mal olur ve rakip şirketler de kendi ilaçlarını üretecek zamanı bulur. | Open Subtitles | ملايين الدولاراتِ، وشركات أخرى سَيكونُ عِنْدَهُ وقتُ لإنْتاج علاجِهم الخاصِ. |
Yatırımlarımı farklı alanlara yayma zamanı geldi diyorum, hepsi bu. | Open Subtitles | أنا فقط أَحسُّه وقتُ لتَنويع إستثماراتِي قليلاً، تلك كُلّ. |
Küçüklüğünden beri, hep böyleydi ve artık onları büyütmenin vakti geldi. | Open Subtitles | وهذا هو حالكَ منذُ كنتَ طفلاً صغيراً وقد حانَ وقتُ رفعها |
Size bunu söylemekten nefret ediyorum, ama sanırım diğer kurbanları görmenizin vakti geldi. | Open Subtitles | أكره أخراجك من هذا لكن أعتقد أنه حان وقتُ البدأْ برُؤية الضحايا الآخرينِ |
Oğlum dışında kimseye ayıracak vaktim yok. Çünkü pek vakti kalmadı. | Open Subtitles | ليس لدى وقتُ لأحدٍ غيره، لأن ليس لديه الكثير من الوقت. |
Nazik olacak vaktim yok, bu yüzden açık konuşacağım. | Open Subtitles | إلين. ليس عندي وقتُ لاكون لطيف، لذا ساَكُونُ مباشرَ جداً |
zamanım olunca tekrar geleceğim. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ أَزُورَ ذلك الدكانِ ثانيةً عندما يكون عِنْدي وقتُ أكثرُ |
Evimdeyim Theo. Onu kandıracak vaktimiz yok. | Open Subtitles | أَنا في البيتُ دّكتور ماروو من فضلك ما لانملك وقتُ |
Galiba Doktor Webber'a veda etme zamanımız geldi. | Open Subtitles | حَسَناً، أعتقد هو وقتُ للقَول وداعاً للدّكتورِ ويبير الآن. |
Herkese sıcak davranacak vakit bulamıyorsam beni affedin. | Open Subtitles | يَغْفرُ لي لذا إذا أنا ما عِنْدي وقتُ إلى إجعلْ ملمسَ كُلّ شخصِ دافئِ وضبابيِ. |
zamanın olduğunda tekrar gelmelisin. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَرْجعَ عندما يكون عِنْدَكَ وقتُ أكثرُ |
Benim için bir iç soruşturma yapmaya vaktin var mı? | Open Subtitles | عِنْدَكَ وقتُ لإجْراء التحقيق الداخلي لي؟ |
Ziyaret saati. Eski karılarımdan birisi ziyarete geliyor. | Open Subtitles | إنهُ وقتُ الزيارَة إحدى زَوجاتي السابِقات ستأتي لِزيارَتي |
Birinden sıkı bir yumruk yemesi an meselesi. | Open Subtitles | هي فقط مسألة وقتُ أمامك يُصبحُ أضويتكَ ثَقبتْ. |
Yani çocuklarımızın artık çocuk olmak için bile vakitleri kalmıyor, haksız mıyım? | Open Subtitles | أقصد أنّ الاولاد ما عاد لديهم وقتُ ليستمتعوا بطفولتهم، اليس كذلك؟ |