"ولأول مرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilk defa
        
    • ilk kez
        
    • İlk defa
        
    • ve ilk
        
    Tarih boyunca ilk defa, şu veya bu sanatçıya "dehanın gelmiş olması" yerine, doğrudan kendisinin "dahi" olduğunu duymaya başladık. TED ولأول مرة في التاريخ، تبدأ في سماع الناس يشيريون لهذا الفنان أو ذاك بكونه عبقري بدلاً عن أن لديه عبقري.
    Evet çünkü bugün ilk defa az konuştun çok düşündün! Open Subtitles أجل , لأنه اليوم ولأول مرة تتكلم قليلا وتفكر كثيرا
    Ama en önemlisi, yetişkinlik hayatı boyunca ilk defa mutlu. Open Subtitles الأهم من ذلك أنه ولأول مرة في حياته يبدو سعيداً
    Awesomest ilk kez kimseyi kandırmadan çalışmaya başladı ... veciddieğitimegirdi Open Subtitles ولأول مرة الأعظم توقف عن العبث وأخذ التدريب بشكل جاد
    Ve Glee kulübü tarihinde ilk kez, siz, korkusuz liderlerimize bir ödev veriyoruz. Open Subtitles ولأول مرة في تاريخ نادي الغناء، نحن نقوم بإعطائكما أفضل المغنيين لدينا والمهمة.
    Ve hayatımda ilk defa doğru ve normal bir şey yapacağım. Open Subtitles ولأول مرة في حياتي أشعر أنني أدخل في عمل جيد وحقيقي
    Bugün ilk defa, çevremiz bizimle konuşmaya başlamıştır. TED أما اليوم ، ولأول مرة ، فأن بيئتنا تستطيع التكلم و التجاوب معنا.
    Wright kardeşler, son yüzyılın başında ilk defa o aletlerden birini uçurabilmeyi başarmışlardı. TED الأخوان رايت ، في بدايات القرن المنصرم تمكنا ولأول مرة من جعل أحد تلك الأجهزة تطير.
    Bu yüzden ilk defa, açık denizlerde avlanmanın maliyetini haritalandırabildik. TED لذا ولأول مرة تمكنا من حساب كلفة الصيد في أعالي البحار.
    Bu vizyonu kanıtlamak için Craig ve Ham ilk defa bilgisayarda DNA kodundan başlayarak sentetik bir hücre yaratma hedefi koydu. TED لإثبات هذه الرؤية، كريغ وهام وضعوا هدفاً لإنشاء ولأول مرة خلية صناعية بداية من شيفرة الحمض النووي على الحاسوب.
    Bunları birkaç hafta önce göndermemize rağmen uydulardan ilk görüntüleri almaya başladık ve şimdi bunu herkesin önünde ilk defa göstereceğim. TED ورغم أنها أطلقت فقط منذ بضعة أسابيع فقد حصلنا بالفعل على بعض الصور الأولية وسأعرضها الآن علنيا ولأول مرة
    O haftadan sonra, ilk defa, gece gökyüzündeki yıldızları görmüştüm. TED بعد ذلك في نفس الأسبوع، ولأول مرة ليلاً، رأيت النجوم في السماء.
    Belki de ilk defa güneş sistemimizin dışındaki gezegenlerde, yaşam bulacak teleskop olacak. TED وربما يكون ولأول مرة قادرا على إيجاد حياة على سطح الكواكب الأخرى خارج نطاق المجموعة الشمسية.
    Ve uzun zaman sonra ilk kez, işe gitmek istiyorum. Open Subtitles ولأول مرة منذ وقت طويل لدي رغبة في الذهاب للعمل
    Bugün umarım ki size bunları göstermem, bu gezegene yeni gözlerle bakmanıza yardımcı olmuştur ve sizden ilk kez bu konuda farklı düşünmenizi istiyorum. TED ولذلك آمل أنني تمكنت اليوم من منحكم المنظور الجديد لكوكبنا ولأول مرة نبدأ في التفكير به بشكل مختلف.
    Böylece ilk kez, sinek uçuş gibi gelişmiş bir davranış sergilerken beynindeki nöronlardan kayıt alabildik. TED ولأول مرة استطعنا أن نسجل الخلايا العصبية في دماغ الذبابة أثناء أداء الذبابة لتصرفات متطورة كالطيران
    Dolayısıyla bugün, Afrika Liderlik Akademisi'nin vizyonunda genişletme yapılacağını halka ilk kez açıklıyorum. TED لذا أعلن اليوم ولأول مرة على الملأ توسع رؤية الأكاديمية الأفريقية للقيادة.
    İnsanlar seni konuşuyorlar, ve ilk defa olumlu yönde. Open Subtitles أصبحت الأضواء مسلطة كثيراً عليك الآن,ولأول مرة ايجابية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more