"ولا أحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • kimse yok
        
    • Kimse de
        
    • ama kimse
        
    • ve kimsenin
        
    • ve kimse
        
    • hiçbiri
        
    • hiç kimse
        
    • da kimse
        
    • biri yok
        
    • ama kimsenin
        
    • Ayrıca kimse
        
    • hiçbir
        
    • kimse bunu
        
    Viyana'da olmanı bekleyen kimse yok, ve seni burada kimse görmedi. Open Subtitles لا أحد يتوقع أن تكون في فينا ولا أحد رآك هنا
    Kimse de beni tanımıyor. Bu yüzden bir yabancıyım. Fakat aslında yabancı değilim. Open Subtitles ولا أحد يعرفني هنا أنا غريبا ، ولكني لا أشعر بهذا بين الجميع
    Burada bir terslik var. Bunu biliyorum ama kimse inanmıyor. Open Subtitles حدث شيء ما هنا أعلم ذلك ، ولا أحد يصدقني
    Facebook, Google veya YouTube reklamlarına sınırsız para harcayabilirsiniz ve kimsenin haberi olmaz çünkü tam bir kara kutu. TED ويمكنك إنفاق أي مبلغ من المال على إعلانات الفيسبوك أو جوجل أو اليوتيوب. ولا أحد سيعرف، لأنها صناديق سوداء.
    Burada dört yıldır yaşadın ve kimse seni tanımıyor mu? KAYITI YENİLE Open Subtitles هل عاشت هنا لأربع سنوات , ولا أحد يمكن أن يتعرف عليك؟
    Yine radar sorunu sanırım. Çatıdaki tetikçinin sinyali kayboldu. Yanında kimse yok. Open Subtitles أعتقد أن هنالك وميض آخر القناص على السطح مات ولا أحد بقربها
    Televizyon, radyo, gazete, konuşacak kimse yok. TED ولم يكن هناك تلفاز أو راديو أوصحيفة، ولا أحد أتحدث معه.
    Badana yapıyorum ve yardım edecek başka kimse yok. Open Subtitles إننى أطليه بنفسى ولا أحد يساعدنى على الإطلاق
    Hayalimiz bir kabusa dönüşüyor ve Kimse de bizi uyandırmıyor. Open Subtitles حسناً، حلمنا قد تحول إلى كابوس ولا أحد قادم ليوقظنا.
    Kimseyle bir yere gitmeyiz ve Kimse de bize gelmez. Open Subtitles لا نذهبُ مع أحد إلى أي مكان ولا أحد يزورنا
    Atomlar, göremeyiz. Hiç Kimse de göremeyecek. TED لا نستطيع أن نرى الذرات ولا أحد سيستطيع رؤيتها أبداً.
    Demek istediğin buradan ara yapıp alabiliriz ama kimse bizi takip edemez mi? Open Subtitles أتقصد أننا بوسعنا إجراء واستقبال مكالمات هاتفيّة من هنا ولا أحد يستطيع تعقّبنا؟
    Herkes burada ama kimse kısacık bir dua olsun bilmiyor. Open Subtitles كلّنـا هنـا، ولا أحد يستطيع حتّى أن يتلو الصلاة
    Harikayız ama kimse fark etmiyor, bir gün fark edecekler Open Subtitles نحن عظيمتان، ولا أحد يعرف ذلك، لكنهم سيفعلون
    Sevgilim beni terk etti ve kimsenin benimle konuşmadığı bu gece kulübündeyim. Open Subtitles لقد لفظنى صديقى وانا الان هنا ولا أحد يود ان يتحدث معى
    Ya da adını hiç duymadığın ve kimsenin yemediği bir şeyler. Open Subtitles أَو أي شيء آخر لم تسمعي به أبدا ولا أحد يَأْكلَ
    Atlar beni koruyor demiş, ve kimse onu başka bir fikre inandıramamış. Open Subtitles قالَ بأنّ الحصانِ كَانَ يَحْميه ولا أحد يُمْكِنُ أَنْ يُقنعَه غير ذلك
    Waponiler bu sodayı severler ve hiçbiri Büyük Woo'ya atlamak istemezler. Open Subtitles اهل الوابونيس يحبون هذه الصودا ولا أحد سَيَقْفزُ إلى وو الكبير.
    Bunu hiç kimse bilmiyor. Damat kaçtı ve onu hiç kimse bulamıyor. Open Subtitles لا أحد يعرف هذا ولكن العريس رحل ولا أحد يعرف كيف يجده
    Kasaba halkı benden kaçsa da, kimse arkadaşım olmak istemese de, ...her gün kuru yaprak yemek zorunda kalsam da, Open Subtitles حتى إذا تجاهلني كل القرية ولا أحد يريد ان يكون صديقي وحتى إذا كان علي أكل الورق المجفف كل يوم
    Konuşacağım bir karım, tavsiye alacağım biri yok. Open Subtitles من دون زوجها لتستشيرها، ولا أحد لتأخذ منه النصيحة..
    Adamlar şehrin her yanına iki düzine ceset bırakıyorlar ama kimsenin sikinde değil. Open Subtitles خلّف الرجل 24 جثّة في جميع أنحاء المدينة ولا أحد يُبالي
    Ayrıca kimse bir ineği arkadaş diye elinde tutmaz! Open Subtitles ولا أحد يحتفظ بالبقرة لغرض أن تكون صديقة!
    hiç kimse ya da hiçbir şey bir amacı olmadan o gemilere alınmazdı. Open Subtitles لا يتواجد شيء ولا أحد على تلك السفن ما لم يكن له غرض
    kimse bunu biz iklim bilimcilerden daha iyi bilemez. TED ولا أحد يعلم ذلك اكثر منا نحن علماء المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more