Hapse girdiğinde, bu bir nimetti Fakat çıkmasına izin verdiniz. | Open Subtitles | عندما كان يدخل السجن كان ذلك نعمةً، ولكنكم واصلتم إخراجه |
Birazdan söyleyeceğim şey, sizi dehşete düşürebilir; Fakat bunu unutacaksınız. | Open Subtitles | ما علي وشك أن تسمعونني أقوله قد يرهبكم ولكنكم ستنسوه |
Fakat çok ama çok miktarda su gerekir bunu yapmak için. | TED | ولكنكم في حاجة إلى أحجام كبيرة جدا من المياه ولكي نفعل هذا. |
Size şans dilemek isterdim Ama siz onunla ne yapacağınızı bile bilmiyorsunuz. | Open Subtitles | أتمنى لكم حظا طيبا ولكنكم لا تعرفوا ما تفعلونه عندما تحصلوا عليه |
Biliyorum Ama siz de sürekli donutla kahve götürüyorsunuz burada. | Open Subtitles | أعرف ولكنكم تتناولون الكعك المدور وترتشفون القهوة هنا طوال اليوم |
Biliyorum Ama siz de sürekli donutla kahve götürüyorsunuz burada. | Open Subtitles | أعرف ولكنكم تتناولون الكعك المدور وترتشفون القهوة هنا طوال اليوم |
- Ama genelde Noel partisi verirsiniz, değil mi? | Open Subtitles | ولكنكم عادةً ما تقيمون حفلة عيد الميلاد أليس كذلك؟ عادةً |
Fakat başınıza gelen bu şeylerden ders alırsınız. | TED | ولكنكم تتعلمون دروسا من هذه الأشياء التي تحدث لكم. |
Fakat her gün farklı tercihler yapıyorsunuz ve bu tercihler belli hastalıkların risklerini artıracak veya azaltacaktır. | TED | ولكنكم تتخذون خياراتٍ مختلفةٍ في كل يوم، وهذه الخيارات تزيد أو تنقص مخاطر أمراضٍ معينة. |
Fakat benim süper kahramanımı cadı olarak durduramadınız. | Open Subtitles | ولكنكم لن تستطيعوا أن توقفوا بطلي الخارق كساحرات |
Seni canavar konusunda uyarmak için e-posta gönderdim Fakat sen çoktan buraya varmıştın. | Open Subtitles | وأنا راسلتكم فوراً مرة أخرى لتحذيركم ، ولكنكم غادرتوا بالفعل. |
Kendinizi utandırabilirsiniz, Fakat beni utandırmayacaksınız.! | Open Subtitles | ربما تريدون احراج انفسكم ولكنكم لن تحرجونى |
Fakat, sizler çok daha akıllısınız, değil mi? | Open Subtitles | ولكنكم ايها الناس اذكياء جدا. . اليس كذلك ؟ |
Fakat, sizler çok daha akıllısınız, değil mi? | Open Subtitles | ولكنكم ايها الناس اذكياء جدا. . اليس كذلك ؟ |
Ama siz dedektifler böyle şeyleri bulmakta daha iyisiniz. | Open Subtitles | ولكنكم أيها المحققون أمهر بكثير في إيجاد تلك الأشياء |
Tanrı sizi Babil'den hizmet etmeniz için kurtardı Ama siz ona ihanet ettiniz. Artık uyarıldınız! Af dileyin! | Open Subtitles | لقد اعادكم الله من بابل لتعبدوه ولكنكم نقضتم عهده |
O sakin sakin konuşur, Ama siz yine de onun söyleyeceklerini iyi dinleyin. | Open Subtitles | إنه متواضع بعض الشيء ولكنكم ستسمعون إلى ما سيتوجب عليه القول |
Hadii, mafyayla, katillere ve fedailerle başa çıktım... Ama siz bankerler korkutucusunuz. | Open Subtitles | رباه، لقد تعاملتُ مع المجرمين والمهربين والحمقى ولكنكم أيّها المصرفيون مروّعون |
Bunu yapmak istemezdim, Ama siz kasındınız. | Open Subtitles | كنت آمل ألا تصل الأمور إلى هذا ولكنكم أجبرتموني على ذلك. |
Ama siz yapabilirsiniz. Onunla bu konuyu konuşursunuz. | Open Subtitles | ولكنكم انتم تستطيعون يجب ان تقنعه بالعدول عن الزواج |
- Evliliklerimiz zaten bitmişti. - Ama evliyken yasak aşk yaşadınız? | Open Subtitles | الزواج كان منتهياً بكل الأحوال ولكنكم مارستم الجنس قبل ذلك؟ |
- Ama günah içinde yaşıyorsunuz! | Open Subtitles | ولكنكم تعيشون حياة خطيئة ! الا تنفهمون ذلك؟ ؟ |