Ben hiç Yunanistan'a gitmedim, gitmek gibi bir planım da yok. | Open Subtitles | لم أذهب هناك من قبل, وليس لدي اية خطط لذهاب هناك |
Tezkerem üzerimde değil ve rüşvet verecek param da yok. | Open Subtitles | لم يكن لديك تصريح لي وليس لدي أي أموال الرشوة. |
Ayrıca metronidazol da yok, ve bu çocuk dizanteri hastası! | Open Subtitles | لدي أيضاً هذا الطفل المريض وليس لدي دواء له |
Ve kıza dedi ki, "Onda bende olmayan ne var?" | Open Subtitles | وقال لها ""ماذا لديه وليس لدي"" |
Para olmadığı çok belli ve benim de iade edecek zamanım yok. | Open Subtitles | من الواضح انها ليست نقداً وليس لدي الوقت في حياتي لإرجاع الأشياء |
Sadece binanın etrafında koşturuyorum ve zamanı kaydettiğim falan da yok. | Open Subtitles | لا أعلم , أنا فقط جعلته يركض حول المبنى وليس لدي نية للتوقيت له |
Saatte 8 dolar kazanıyorum ve sigortam da yok. | Open Subtitles | أنا أجني 8 دولارات في الساعة وليس لدي تأمين |
Çocuğun nerede olduğunu bilmiyorum ve öğrenme şansım da yok. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أين يكون الطفل، وليس لدي أي طريقة للمعرفة. |
Değiştirebilirdim ama kontroller devre dışı. Değiştirecek parçam da yok. | Open Subtitles | أستطيع ذلك , لكن أجهزة التحكم معطلة وليس لدي وقت لإستبدالها |
Kocam enkaz altında kaldı, çocuğum da yok. | Open Subtitles | زوجي مدفون تحت الأنقاض وليس لدي أولاد. |
Evli değilim, çocuğum da yok ve biri bana yeterince para verirse kafanızı uçururum. | Open Subtitles | أنا لست متزوجا وليس لدي أطفال... وسأقوم بتفجير رأسك إذا دفع لي شخص بما فيه الكفاية |
- Kapı kolun yok ki. - Kravatım da yok zaten. | Open Subtitles | ليس لديك مقبض باب وليس لدي ربطة عنق |
Bu durum için hazırda bir anne konuşmam da yok. | Open Subtitles | وليس لدي حديث ام محضر لهذا ايضا |
Seks yaşamım da yok, yani sende kalabilir. | Open Subtitles | وليس لدي حياه جنسيه لأتكلم عنها, لذا... تستطيع الأحتفاظ به لنفسك |
Çok karmaşık işlemler yapıyor, ve bunlara girmeye zamanım yok, ama bu dişinin büyüleyici yönü şu ki, hata yapmayı sevmiyor. | TED | إنها تقوم بمهام معقدة جداً، وليس لدي وقتا للقيام بها، لكن الأمر المدهش عن هذه الأنثى هو أنها لا تحب الوقوع في الأخطاء. |
Bunların hepsinden bahsetmeye zamanım yok. Ama kişisel çıkarı düşünün. | TED | وليس لدي ما يكفي من الوقت للحديث للتطرّق إليها جميعا. ولكن فكّروا في المصلحة الذاتية. |