"وُجد" - Translation from Arabic to Turkish

    • bulundu
        
    • bulunan
        
    • bulunmuş
        
    • varsa
        
    • bulduğumuz
        
    •   
    • cesedi
        
    Bu kaçak, ambardan çaldığı erzaklar ile birlikte ormanın hemen dışında bulundu. Open Subtitles وُجد هذا المرتد في حافة الغابة مع مؤننا التي سرقها من المخزن
    Başka bir olayda adam vurulmuş olarak bulundu. Open Subtitles هناك حادث آخر حيث وُجد رجلاً مقتولاً بالرصاص
    Otel odasında büyük bir elektrikli aygıtın üzerinde bulundu. Open Subtitles لقد وُجد في غرفته موصول بجهاز كهربائي كبير
    Kemikte bulunan çizgiler, keskin kenarı olmayan, keskin uçlu bir silahı gösteriyor. Open Subtitles نعم. شقّ وُجد على العظم يشير إلى سلاح حاد بدون حافة للقطع
    Vericisinin bulunmuş olmasına ya da foyasının ortaya çıkmış olduğuna dair hiçbir iz yok. Open Subtitles لا توجد دلالة على أن جهاز إستقباله قد وُجد أو أن هويته تم التعرف عليها
    Kısa bir süre sonra, eşi gri erkek, otoyol kenarında ölü olarak bulundu. Open Subtitles بعد ذلك بمدة وجيزة، زوجها، الذكر الرماديّ، وُجد ميتاً بجوار الطريق السريع.
    Bayan Mass, cinayet silahı çöp kutusunun arkasında bulundu. Open Subtitles وُجد سلاح الجريمة خلفك بالقرب من حاوية النفايات
    Çok uzun bir süre doğanın en küçük yapıtaşları olarak farzedilen atomların çok daha küçük parçacıklardan oluştukları bulundu: Open Subtitles الذرات اعتقاد طويل بأنها أصغر وحدات الطبيعة,وُجد أنها
    Aslında, son kurbanı buraya yaklaşık 100 metre uzaklıkta bulundu. Open Subtitles في الحقيقة، الضحية الأخيرة وُجد . ليست بعيدة بمئة ياردات من حيث نقف
    Bak, genç bir doktor Riverside Caddesi'nde ölü bulundu... Open Subtitles ,إنظري ..طبيب شاب وُجد مقتولاً في منطقة ضفة النهر
    Evli, sayılan, sevilen biri. Ama 13 katilin yanında, sualtında bir torbada bulundu. Open Subtitles متزوّج، محبوب ومحترم ولكنه وُجد بكيس تحت البحر مع 13 قاتلاً
    22 yaşındaki restorant çalışanı gölde ölü bulundu. Open Subtitles فتى بالثانية و العشرين من عمرهِ يعمل بمطعم وُجد غارقاً بالبحيرة. بطلقة نارية واحدة.
    iç savasi baslatanlardan biri federal topraklarda ölü bulundu. Open Subtitles مُعاني إعادة تشريع حرب أهلية وُجد مقتولاً على أرضٍ فدرالية.
    - Onlardan bazıları soğuktan donmuş halde bulundu. Bir kısmı ise gizemli bir şekilde katledilmişti. Open Subtitles .وُجد بعضهم لاحقاً متجمدين حتى الموت .وآخرين مذبوحين بطريقة غامضة
    Görünüşe göre küçük kayıp oğlumuz sonunda bulundu. Open Subtitles يبدو أن صبينا الصّغير المفقود قد وُجد أخيراً
    Taşınabilir cihaz ve elektrikli arabalarda bulunan lityum iyon bataryalar 30 yıllık bir prensibe dayanıyor. TED بطّاريات أيونات الليثيوم في الأجهزة المحمولة والسيارات الكهربائية قائمة على مبدأ وُجد منذ 30 عام.
    Önce, cinayet yerinde bulunan ve en altında John Frazer ismi yazan mektup. Open Subtitles أولاً : الخطاب و الذي وُجد في مسرح الجريمة موقعاً بإسم "جون فرايزر"
    Tamam, iki hafta sonra apartmanında ölü bulunan bir fotoğrafçı için onu terk etti. Open Subtitles حسناً ، لقد تركته لمصوٍّر ما الذي وُجد مقتولاً بالرصاص . بشقته بعد أسبوعين
    Üç blok ötede biri ölü bulunmuş. Hadi. Open Subtitles أحدهم وُجد ميتاً على بعد 3 بنايات من هنا هيا
    Sokakta isimsiz bir koşucu bulunmuş. Kimliği yok. Open Subtitles هوية وبلا الطريق, على وعيه فاقداً وُجد عداء
    Öğrendiğim birşey varsa o da... ...dişlerin ne kadar önemli olduğudur. Open Subtitles لأنه صدقوني إن وُجد شيء واحد تعلمته مما حدث الأسنان مهمة.
    Evet, ölen revü kızıyla birlikte havuzda bulduğumuz CM harfleri olan kol düğmesi var. Open Subtitles تماما,تماما ولدينا زر معدني لطرف القميص عليه الاحرف الاولى ت .م وُجد في قاع المسبح
    Varildeki kadın kurbanlardan birinde kimliği belirsiz bir erkek DNA' bulundu. Open Subtitles وُجد حمض نوويّ غير معروف على ضحايا فتيات البراميل
    Route 34'deki nehirde cesedi bulundu. Open Subtitles لقد وُجد مرمياً في نهر بجانب الطريق رقم 34.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more