"يا بُني" - Translation from Arabic to Turkish

    • evlat
        
    • evladım
        
    • oğlum
        
    Sıra hiç bitmeyecek sandım. Bunlar da neyin nesi evlat? Open Subtitles إستغرق الأمر وقتا طويلا ما كلّ هذا يا بُني ؟
    Sana bir soru, evlat. Komşusuna yardım etmekten korkan birinden ne olur? Open Subtitles شيء آخر يا بُني , إذا كنت تخاف من مساعدة جار لك
    Sana neyin karmaşık olduğunu söyleyeyim, evlat. 3.000 aç adam. Open Subtitles سأخبرك ما هو المعقد يا بُني ثلاثة آلالاف رجل جائع
    Yarın bu vakitlerde bir sosis ekmeğine 13 santim girmiş olacağız, evlat. Open Subtitles قبل هذا الوقت غدًا، سنكون جميعنا 5 أنتش في كعكة، يا بُني.
    Daha fazla batmadan evvel vicdan muhasebesi yapmalısın evladım. Open Subtitles يجب أن تجعل الأمور مُستقيمة في قلبكَ قبل أن تجد نفسكَ مُتأرجحًا يا بُني
    Nefesini boşa tüketme, oğlum. Seni terk etti, nedeni de belli. Open Subtitles أدخر أنفاسك يا بُني لقدرحلتعنك،لا تتعجب.
    Ayağını denk al evlat! Yanlış bir hareketinde seni ezer geçerim. Open Subtitles كن حذراً يا بُني ، أنا مضطر إليدفعكللإسراعفيإنهاءالمهمة.
    Açıkçası evlat, konudan iyice uzaklaştık. Esas konumuza geri dönelim. Open Subtitles بصراحة يا بُني ، أنا لا أفهمك أخبرنابالجزءالأخيرمندعابتكفحسب.
    - Yerinde olsaydım ona bakmazdım evlat. Open Subtitles هل هذا اولي؟ لن أنظر إلى هذا لو كنت مكانك يا بُني
    Sergio artık buraya gelmek istemiyor evlat. Open Subtitles لا يُريدُ سيرجيو الحُضورَ إلى هُنا بعدَ الآن يا بُني
    evlat, gidip meme yalayalım. Open Subtitles حسناً، يا بُني. لنتعاطى تلكَ المُخدرات كالرِجال
    Önemli değil, evlat. Bir Amerikan vatandaşı olarak senin hakkın. Open Subtitles لاعليك يا بُني هذا أحد حقوقك كمواطن أمريكي
    Tehlikeli bir oyun oynuyorsun evlat, kendi derine ihanet ediyorsun. Open Subtitles أنتَ تلعبُ لعبةً خطِرَة يا بُني تخونُ بني جِلدَتَك
    Hayır evlat, sen kötü nişan alan bir serserisin. Open Subtitles كلا يا بُني لستَ سوى تافهٍ لا يُحسنُ التَصويب
    Duygusuz olma evlat. Sana yakışmıyor. Open Subtitles لاتكُن عديم الإحساس يا بُني هذا لايلائمك
    Korkulacak tek şey evlat, yarın. Ben yarın için yaşamam. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أخاف منه يا بُني, هو الغد
    Oldukça iyi, evlat. Evet burası bir hücre Open Subtitles قولٌ سَدِيدٌ يا بُني هذه زنزانة إنفراديّة
    evlat, bu savaş bizi gafil avlamaya başladı. Open Subtitles اللعنه يا بُني هذه الحرب بدأت في مباغتتنا حميعاً
    Ama bu yoldan gitmeye devam edersen tek bir şey söyleyebilirim, evlat. Open Subtitles لكنك تواصل السير نحو المجهول و سأخبرك شيئاً يا بُني
    Bir süre uzaklarda kalırsın diye dua etmiştim evladım. Open Subtitles لقد دعوتُ لكَ بأنّكَ سوف تبقى بعيدًا، يا بُني
    A. koyim oğlum ya, okulun açılmasını bekleyemeyeceğim ben. Open Subtitles تبا لهذا يا بُني لايمكنني الإنتظار حتى تبدأ الدراسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more