"يخيب" - Translation from Arabic to Turkish

    • kırıklığına
        
    • kırıklığı
        
    • memnun
        
    • yüzüstü
        
    • uğramayacak
        
    • uğramazsınız
        
    Asla emin bilemezsin fakat hayal kırıklığına uğramayacağına söz veriyorum. Open Subtitles أنت لن تعلم بالتأكيد لكني أعدك أن أملك لن يخيب
    Ve şayan, şunu söylememe izin verin bu beni hayal kırıklığına uğratmadı. Open Subtitles وميسي , دعني أخبرك ذلك الشيء لم يخيب أملي في قطعة واحدة
    Ama bu operasyon başarılı olursa, hayal kırıklığına uğramanı istemiyorum. Open Subtitles ،لكن إذا نجحت هذه العملية فلا أريد أن يخيب أملك
    Bazen teklifleri geri çevirmek, hayal kırıklığı yaşamaktan iyidir. - Başka birine teklif götürdün mü? Open Subtitles في بعض الأحيان أنه من الأفضل إيقاف تشغيل عروض، حتى لا يخيب.
    Esas hayal kırıklığı yaratan ünlü olmak istemen değil... Open Subtitles الذي يخيب الآمآل ليس أنك تريدين أن تصبحي مشهورة.
    Demeye çalıştığım, ağzınla kuş tutsan babamı memnun edemezsin. Kaçınılmazdır bu. Open Subtitles ما أحاول قوله أنه لا يوجد شيء يمكن أن يفعله أي أحد و لن يخيب ظن الوالد
    Hiç yüzüstü bırakma. Hiç yukarıda tutma. Asla unutma. Open Subtitles أياك أن يخيب أملك، أو تستسلم أو تنسى.
    Hayal kırıklığına uğramak istemiyorum. Uzun zamandır bunun için uğraşıyoruz. Open Subtitles لا أريد أن يخيب رجائي كنا نفعل هذا لوقت طويل
    Ve evet bazı arkadaşlarımız hayal kırıklığına uğrayabilir, ama bu iş onlarda, sizde değil. TED فعلا، البعض قد يخيب ظنهم فيك، لكن ذلك يخصهم، لا يخصك أنت.
    Korkarım hayal kırıklığına uğrarsınız.İyi geceler Doktor. Open Subtitles أخشى أن يخيب أملكم يا جماعة طابت ليلتك أيها الطبيب
    Geri dönerse, belki hayal kırıklığına uğrarım ama kendime kızmam. Open Subtitles لو عاد. ربما يخيب املي .لكن لن أكون غضبانة من نفسي
    Sonunda hayal kırıklığına uğramak üzere evlilikte acele eden bir kız. Open Subtitles فتاه صغيره تندفع للزواج حتى يخيب أملها بالنهايه
    Lordum beni çok büyütmesin, hayal kırıklığına uğrayabilir. Open Subtitles مولاى يجب ألا يحسن بى الظن كثيرا أخشى أن يخيب أمله
    Düş kırıklığına uğramayı sevmem, Nero. Beni düş kırıklığına uğratan nedir biliyor musun? Open Subtitles أكره خيبات الأمل وأتعرف ما يخيب أملي أكثر شيء؟
    Ve iş yerinde üstesinden geldiğin onca şeyi düşününce buradaki sorunların nasıl bir hayal kırıklığı olduğunu anlayabiliyorum. Open Subtitles وأستطيع الشعور بكم هذا يخيب الأمل مقارنة بمشاجراتك بالعمل.
    Ailesinin, kızlarının nasıl bir hayal kırıklığı olduğunu görmek için bulunmayışı rahat değil mi? Open Subtitles وليس من الطبيعي أن لا يكون والدًي هنا الآن وأن ظنهما يخيب بأبنتهم وهي بهذا الشكل
    Sana yaşattığım hayal kırıklıklarından sonra komadan çıktığına o kadar da memnun değilsindir sanırım? Open Subtitles إذاً، ألست مسرورة لنجاتك من طلق ناري.. حتى يمكن لحبيبك أن يخيب أملك كثيراً؟
    Hasat Tanrısı'na ve Şarap Tanrısı'na memnun olmanız için dua edeceğim. Open Subtitles أدعو إلهي الزراعة و الخمر ألا يخيب أملك
    Hasat Tanrısı Ceres'e ve şarap tanrısı Bacchus'a memnun olmanız için dua edeceğim. Open Subtitles أدعو إلهي الزراعة و الخمر ألا يخيب أملك
    Buraya geldiğimden beri beni yüzüstü bırakmayan tek insan sensin. Open Subtitles منذ أن قدمت هنا... كنت الشخص الوحيد الذي لم يخيب ظني أبداً
    'Beni öpmesi gerekti diye...' 'hayal kırıklığına uğramayacak birini diledim.' Open Subtitles " أتمنى لو كان شخص ما " " لن يخيب أمله عندما يقبلني "
    Bu adamın üzerinde yaratabileceğim mucizeleri size göstermeme izin verirseniz hayal kırıklığına uğramazsınız. Open Subtitles لو سمحتَ ليّ أنّ أريك ما يمكنني صنعه من عجائب ، فلن يخيب أملكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more