Birileri benimle oyun oynuyor. Elbette, sen de oyunun bir parçasısın. | Open Subtitles | شخص ما يعبث معى بالطبع, فانت جزء من اللعبة |
Tabii, bu şey bizimle dalga geçiyor da olabilir ve hiçbir anlamı olmayabilir. | Open Subtitles | هل تعرفين يمكن أن يكون هذا الشيء يعبث فينا ولا يعني ذلك شيء |
Bu hiç mantıklı gelmiyor. Bizle değilde arabayla uğraşıyor. | Open Subtitles | لا يبدو هذا منطقياً، يعبث بالسيّارة وليس معنا |
Anne, Jordan'a odamdan çıkmasını söyler misin? Eşyalarımı karıştırıyor. | Open Subtitles | قولي لجوردان أن يخرج من غرفتي أنه يعبث بأغراضي |
Kimse benim bebeklerimle uğraşamaz. | Open Subtitles | لا، رأيت، عرفت، لايجب على أي أحد أن يعبث مع صغاري |
kafa buluyor sandım. Sallamadım. | Open Subtitles | ظننتُ أنّه كان يعبث معي، لذا أغلقتُ الخطّ بوجهه. |
Birileri benimle oyun oynuyor. Elbette, sen de oyunun bir parçasısın. | Open Subtitles | شخص ما يعبث معى بالطبع, فانت جزء من اللعبة |
Baştan beri bizimle oynuyor. En baştan beri istediği buydu. | Open Subtitles | لقد كان يعبث بنا من البداية و هذا هو ما كان يريده |
Biri veya bir şey bizim suyumuzla oynuyor. | Open Subtitles | هناك شخصا ما أوشيئا ما يعبث بنظام ضخ المياة لدينا |
Bizimle dalga geçiyor da olabilir. | Open Subtitles | ربما ذاك الشئ يعبث بنا فقط و لا يعني أي شئ |
Ofisin yarısı orada yiyor, herif bizimle dalga geçiyor. Bunu bulmamızı istemiş. | Open Subtitles | ، نصف موظفي المكتب يأكلون هناك إنه يعبث مع أحدنا ليجدنا |
Kitapların ruhunu bozuyordu. Hepimizi yok etmeye uğraşıyor! | Open Subtitles | يعبث في كتاب الآرواح يحاول تدميرنا جميعاً |
- Son kurbanı Madeleine Vickery 24 yaşındaydı. Onunla uğraşıyor, kendini temize çıkarması için zorlayıp, hata yaptırmaya çalışıyor. | Open Subtitles | إنه يعبث به، يحاول دفعه لتبرير نفسه ويرتكب غلطة |
Kızın kafasını karıştırıyor, kendisiyle yatmaya zorluyor. | Open Subtitles | إنه يعبث بعقلها. إنه يضغط عليها لتمارس الجنس معه. |
Yargıç ve jüriyi oynamak, insanların aklını karıştırıyor. | Open Subtitles | لعب دور القاضي والمُحلّفين يعبث بعقول الناس. |
Hiç bir federal de bizimle uğraşamaz çünkü orada tanıdıklarım var. | Open Subtitles | و لن يعبث معنا الفدراليبن، لانني أملك أشخاصاً هناك |
Hayır, bizimle kafa buluyor, yaptığı bu. | Open Subtitles | لا, إنه يعبث معنا هذا هو مايفعله |
Zira Doğa Ana ile şaka olmaz. | Open Subtitles | لأنه ليس أمراً لطيفاً أن يعبث المرء مع الطبيعة الأم |
Kendince bir yere vardığını sanıyorsun ama herif bariz şekilde taşak geçiyor. | Open Subtitles | وأنت تحرز نقاطًا مثل الحمار الذكي بينما هو من الواضح أن يعبث معك. |
Dün akşamki tayfanın şakası sanmıştım. Ta ki başı bulana kadar. | Open Subtitles | ظننتُ أن طاقم البارحة يعبث فحسب حتّى وجدتُ الرأس |
Ali ve bizimle uğraşan bu manyaksa, cevapları bulmalıyız. | Open Subtitles | ان كان هذا نفس المخيف الذي كان يعبث معنا ومع آلي |
Adamlarımdan hiçbiri böyle işlere bulaşmaz. | Open Subtitles | لن تجد أياً من رجالي يعبث مع هذا النوع من النسوة |
Dünyayı mahvedecek bir ordu kurmak iyi hoş da, kimse aileme bulaşamaz. | Open Subtitles | أعني، أنا سعيد لصنع جيش ،شرير لتدمير العالم لكن لن أسمح لأحد أن يعبث بعائلتي. |
İşleriyle ortalığı karıştıran bir Tanrı... figürüyle başlarsanız... | Open Subtitles | أعتقد أننا لو بدأنا بصورة لله في الخارج، وهو يعبث في الخلق في البداية |
En ufak bir fikrim yok. Beyninle neyin uğraştığını bilemezsek nasıl tepki göstereceğini de bilemeyiz. | Open Subtitles | لا أدري، إن لم نكن نعرف ما يعبث برأسك فلن نعلم رد فعلك |
tabii ki asla inşa edilmedi, çünkü sürekli başka bir işle uğraşıyordu. eğer yapılsadı... 1940'larda, her şey değişti. | TED | وبالطبع، فهو لم يبنه قط، لأنه كان دائما يعبث بمخططات جديدة، لكن حين تم بناؤه، بالطبع، في الأربعينيات، تغير كل شيء. |