"يعتمد علي" - Translation from Arabic to Turkish

    • bana güveniyor
        
    • bağlı
        
    • Bana güvenin
        
    • Bana güvenen
        
    • göre değişir
        
    Ama ben hazırım. Buraya bu işi yapmak için geldim ve herkes bana güveniyor. Open Subtitles و لكني مستعد, لقد أتيت إلى هنا لهدف و الجميع يعتمد علي
    Hayır, tamamen bana güveniyor, bu da onu bir demokrat yapar. Open Subtitles , لا , انه يعتمد علي كلياً هذا يجعله ديموقراطي
    Bu, ona nasıl baktığına bağlı, öyle değil mi? Open Subtitles حسنا , اظن ان هذا يعتمد علي كيفية رؤيتك للامور , الا يعتمد هذا؟
    Yani, bombalar patladığında nerede olduğuna bağlı değil mi? Open Subtitles .. اعني , كل هذا يعتمد علي المكان التي كانت فيه عند وقوع القنابل
    Bana güvenen insanlar var ve bu benim için önemli. Open Subtitles لأنني الآن في موقع حيث يعتمد علي الناس وهذا يعني لي شيئاً
    Santa bana güveniyor.Ama bana ihtiyacın olursa, bir dilek dile ben gelirim. Open Subtitles بابا نويل يعتمد علي ولكن إذا أحتجتِ مساعدة مرة أخرى فتمني المساعدة وسأكون هنا
    Aynı zamanda, şu an buradaki herkes işlerini kurtarmam için bana güveniyor. Open Subtitles أعرف أيضا أنّ الجميع هنا يعتمد علي لأنقذ وظائفهم الآن
    Çünkü Lavon şu anda BlueBell için bana güveniyor. Open Subtitles لان لافون حاليا يعتمد علي لاعطاء بلوبيل لماذا تاخذي وقت طوبل؟
    Dinle, Danny bensiz bir hiçtir. O bana güveniyor. Open Subtitles أصغٍ ، داني سيضيع من دوني إنه يعتمد علي
    Katabami altın madenindeki herkes bana güveniyor. Open Subtitles .كل من في كاتابامي كينزان يعتمد علي
    Carl Lee gaz odasına gitmek üzere. Adam bana güveniyor. Open Subtitles كارل لي) يواجه الموت بغرفة الغاز) الرجل يعتمد علي
    Biliyorum saçmalık ama rüya ya da her neyse orada bile olsa dünyanın kaderi, kutunun yerini kimsenin bilmemesine bağlı ve bilmiyorum, yerini herhangi birine anlatmak bana yanlış geliyor. Open Subtitles اعرف انه جنون, لكن ما كان هناك في الحلم او اي كان مصير العالم كان يعتمد علي ..عدم معرفةاحد لمكانالصندوق,و.
    Bu kendini hazırladığın sınırlara bağlı. Open Subtitles أتعلم, هذا يعتمد علي الحدود التي تضعها لنفسك
    Şimdi başka bir araba bulup yoluma devam etmem gerek hayatı bana bağlı birisi daha var. Open Subtitles لذا أحتاج الآن لسيارة أُخرى لأبقى متنقلاً وهناك شخص آخر يعتمد علي.
    Uğursuzluk büyüsü için ne kadar ödediğine bağlı. Open Subtitles حسناً , انا لا اعلم هذا يعتمد علي كم دفعت ثمن للتعويذة ؟
    Canımız bunları silahlı adamların tam olarak önüne atmamıza bağlı. Open Subtitles يعتمد علي إلقائنا هذه القنابل مباشرة أمامهم
    Kimin sorduğuna bağlı. KGB'den misin? Open Subtitles هذا يعتمد علي من يسأل هل أنت من المخابرات الروسية؟
    Bana güvenen biri vardı. Open Subtitles كان لدي شخص يعتمد علي
    Doğru karar verme yeteneğinize ve ne kadar iyi dua ettiğinize göre değişir. Open Subtitles ذلك يعتمد علي مدي حكمك .. وعلي مدي تضرعك جيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more