"يفعله" - Translation from Arabic to Turkish

    • işi
        
    • yapar
        
    • arıyor
        
    • yapıyordu
        
    • yapıyorsa
        
    • yapacağı
        
    • yapması
        
    • yapacağını
        
    • yaptıklarını
        
    • yapabileceği
        
    • yaptı
        
    • yapmak
        
    • yapmaya
        
    • yapacak
        
    • yaptığına
        
    Sorduğum için kusura bakmayın ama oğlunuzun burada ne işi vardı? Open Subtitles سيدتي، أنا آسف لسؤالي، ما الذي كان يفعله ابنك في الحي؟
    Kendisi girişimci, ama İtalyan olduğu için her yaptığı işi adım adım izliyorlar. Open Subtitles كما تعلمون, هو مقاول. لكن لأنه أيطالي, هم يستمرون بمضايقته لكل شيء يفعله.
    Onun için onca yaptıklarından sonra, en azından bunu yapar. Open Subtitles بعد كل ما فعلته من اجله هذا اقل شيئ يفعله
    Ama bugün kendi adıma yaptırdım çünkü dostlar böyle yapar. Open Subtitles ولكن اليوم, وضعت اسمي لأن هذا هو ما يفعله الأصدقاء
    Bu şey ne arıyor burada? Open Subtitles يالا الجحيم,مالذى يفعله هذا الشىء , على اى حال
    başka eyaletler ne yapıyordu bilmem" diyor. TED فأنا لا أعلم ما يفعله الآخرون في ولاياتهم
    Kongre üyesinin New Orleans'da ne işi olduğuna dair fikriniz var mı? Open Subtitles هل هناك أى فكرة عما كان يفعله عضو الكونجرس في نيو أورلينز؟
    Bu karakışta gecenin bir yarısı tek başına burada ne işi varmış? Open Subtitles ما الذي كان يفعله هنا وحيدا في منتصف الليل في الشتاء البارد?
    Akıl hastanesi yerine bu hapishanede ne işi vardı? TED مالذي كان يفعله في السجن بدلا من وجوده في مصح عقلي؟
    Başka birinin yaptığı işi biraz geliştirmeye çalışmayın, çünkü bu sizi fazla ileriye taşımaz. TED لا تحاولوا أن تحسنوا قليلاً على ما يفعله الآخرون لأن ذلك لن يوصلكم إلى حد بعيد.
    Ve beni mutlu edecek ne varsa, ölecek olsa bilse yapar. Open Subtitles ومهما تتطلب الأمر كي يجعلني سعيداً يفعله.. حتى لة قتله الأمر
    O ne yapması gerekiyorsa onu yapar, ben de ne yapmam gerekiyorsa onu. Open Subtitles انه يفعل ما عليه أن يفعله و أنا أفعل ما علي أن أفعله
    Peki o ne yapar vali ile yemek yemek ve derneği yönetmek dışında? Open Subtitles لا، هذا غير محتمل ما الذي يفعله ؟ بجانب تناول الغداء مع الحاكم
    Leo, bütün bu insanlar evimizde ne arıyor? Open Subtitles ليو ما الذي يفعله كل هؤلاء الأشخاص في منزلنا ؟
    Ama kadının amacı dünyaya mesaj verip bebeği düşürmeden tutabileceğini göstermek değildi, adam tam da bunu yapıyordu. TED لكنها بالطبع ليست بحاجة إلى أن ترسل الرسالة بأن باستطاعتها أن تمسك طفلاً دون أن توقعه. وهذا ما كان يفعله الرجال.
    Benim bildiğim, insan bir şey yapıyorsa mutlaka kendisi için bir şey istiyordur. Open Subtitles ‫إن ما أفهمه هو أن الرجل يفعل ما يفعله ‫لأنه يريد شيئاً لنفسه
    Amy herhangi birimizin yapacağı şeyi yaptı: Bunu kameraya kaydetti. TED وقد قامت إيمي بعمل ما قد يفعله معظمنا: قامت بتصويره.
    Kendimi tanımadığımı ve senin de bütün erkeklerin yapması gerektiğini yaptığını düşünüyor. Open Subtitles تعتقد بأني لا أعرف نفسي. و أنك تفعل ما يفعله كل الرجال.
    Kendisine sürekli ne yapacağını söyleyen tüm insanlardan rahatsız olduğunu söyledi. Open Subtitles قال انه متضايق من كل الناس الذين يقولن له مالذي يفعله
    Yetişkin insanların kendi rızası ile kapalı kapılar ardında yaptıklarını çok fazla umursamam. Open Subtitles لا أكترث على الإطلاق لما يفعله الناس خلف الأبواب المغلقة برضى شخص بالغ
    Bu aslında bir konuşmacının bir konuşmadan sonra yapabileceği en korkunç şey. TED هذا بالظبط أكثر شئ مفزع يمكن أن يفعله متحدث بعد إلقائهم خطاب.
    Eğer gerçekten bir şey yapmak istiyorsan, yap nefesini boşa harcama. Open Subtitles من أراد فعل شئ حقاً يفعله لا ينتظر حتى فوات الأوان
    Satın almak ya da kiralamak için şehirde bir ev bulamasaydınız, siz de çoğu insanın sonunda yaptığını yapmaya sürüklenirdiniz. TED إن لم يكن بوسعك العثور على منزل بمدينة لتشتريه أو تؤجره، ستُجبَر أنت أيضًا على فعل ما يفعله معظم الناس،
    Muhtemelen sadece etrafında dönüyor. yapacak fazla bir şeyi yok. Open Subtitles إنه فقط يستعمل القوة والتهديد ليس لديه شيء آخر يفعله
    Beş yıldızlı bir otelde satış şubesinin ne yaptığına dair hiçbir fikrim yoktu. TED لم يكن لدي أدنى فكرة عما يفعله قسم المبيعات في فندق خمسة نجوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more