"يكون سهل" - Translation from Arabic to Turkish

    • kolay olmayacak
        
    • kolay olurdu
        
    • kolay olmalı
        
    • kolay olmayacaktır
        
    • gözlerini oyacağını
        
    Oh. İşte geliyor. kolay olmayacak, ...ama bana serseriymişim gibi davran. Open Subtitles ها قد أتى ، هذا لن يكون سهل عليك لكن تظاهر أنني عاقبتك بشدة
    Kurulu bir takıma, bir de bu şartlar altındayken katılmak... sizin için kolay olmayacak. Open Subtitles انت تعلمين,الانضمام الى فريق مؤسس من قبل يعد امر فى قمة الصعوبة الامر لن يكون سهل بالنسبة لك
    Beni daha az beğenilen bir figür olarak göstermek için ki hiç kolay olmayacak, bir yol bulmalısın. Open Subtitles يجب ان تأتي لي بفكرة لجعلي ابدو لست مرغوبا وهذا لن يكون سهل
    Keşke kurtarabilseydik çünkü şimdi her şey daha kolay olurdu. Open Subtitles تمنيت بأنّنا أنقذناه تمنيت فعلاً بأننا أنقذناه لأن، تعرف، ذلك يكون سهل بكثير الآن
    Ooo hadiii, senin için kolay olmalı: Open Subtitles هيا .. انها سوف يكون سهل عليك كانك تكلم فتاة
    Ancak gün boyu saklanarak yollardan uzak durup yol almak onun için kolay olmayacaktır. Open Subtitles ولكن السفر لن يكون سهل عليه يتوارى عن الانضار في النهار ويكمل طريقه في الليل
    Tıpış tıpış gitmeni istiyor yoksa gözlerini oyacağını söyledi. Open Subtitles يمكن للأمر أن يكون سهل, لو أردتى الخروج _
    kolay olmayacak. Yarın bir hayırsever balosu olacak. Open Subtitles إنه لن يكون سهل هناك حفلة خيرية غدا
    kolay olmayacak. Yarın bir hayırsever balosu olacak. Open Subtitles إنه لن يكون سهل هناك حفلة خيرية غدا
    Yaya Olarak! Bu pek kolay olmayacak ama ben hallederim. Open Subtitles حسناً، لن يكون سهل لكن سأعمل له
    Cofell'ı konuşturmak kolay olmayacak sanırım. Yardımın gerekiyor. Open Subtitles "كوفيل" لن يكون سهل استجوابه لذا سأحتاج مساعدتك
    Cofell'ı konuşturmak kolay olmayacak sanırım. Yardımın gerekiyor. Open Subtitles "كوفيل" لن يكون سهل استجوابه لذا سأحتاج مساعدتك
    Kyle, kolay olmayacak ama, her şeyi arkanda bırakmaya başlaman gerekecek. Open Subtitles كايل " الامر لن يكون سهل لذا يجب ان تبدأ" بوضع كل شيء خلفك
    Kyle, kolay olmayacak ama, her şeyi arkanda bırakmaya başlaman gerekecek. Open Subtitles كايل " الامر لن يكون سهل لذا يجب ان تبدأ" بوضع كل شيء خلفك
    O D'Haran şerefsizleri için beni dışarıda tutmak kolay olmayacak. Open Subtitles ون يكون سهل على اولائك "الدهاريون" الملاعينانيمنعونيمنالدخول..
    Dışarısı kolay olmayacak biliyorum. Open Subtitles أعرف بأنّه لن يكون سهل الخروج هناك
    Ama benim için kolay olmayacak çünkü utangaç bir adamımdır. Open Subtitles لكنّه لن يكون سهل لي لأني رجل خجول جدا
    Bilseydin kolay olurdu. Şimdi aramamız gerek. Open Subtitles لأ , بالطبع لأ هذا سوف يكون سهل للغايـه
    - O yüzden bu sizin için kolay olmalı. - Evet, pekala... Open Subtitles لذا هذا يجب أن يكون سهل لك نعم، جيّد
    Ön kapıdan geçmek kolay olmayacaktır. Open Subtitles الوصول الى البوابة الامامية لن يكون سهل
    Tıpış tıpış gitmeni istiyor yoksa gözlerini oyacağını söyledi. Open Subtitles يمكن للأمر أن يكون سهل, لو أردتى الخروج _

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more