"ينام" - Translation from Arabic to Turkish

    • uyuyor
        
    • uyusun
        
    • uyur
        
    • yatıyor
        
    • uyumuyor
        
    • uyumaz
        
    • uyuyan
        
    • uyuduğu
        
    • uyumak
        
    • uyuyacak
        
    • uyku
        
    • uyuması
        
    • yattığını
        
    • yatan
        
    • yatmak
        
    Evet köpekler çok daha iyidir en azından sen uyuyunca o da uyuyor. Open Subtitles الكلب غير صحي أكثر 0 لكن حتي في حالة نومة فإنة ينام 0
    Geceler boyu Kutup Ayısı ne yemek yiyor ne de uyuyor. Open Subtitles ليلة بعد ليلة ، الدب القطبي الشاب لا ينام ولا يأكل
    Evet, bir ilaç daha alması gerek ama eve dönene kadar uyusun istiyorum. Open Subtitles أعلم أنّه الوقت لإعطائه جرعة أخرى، لكنّي أريده أن ينام ريثما نعود للبيت.
    Ama sonra, bir insan kendi partisinde niye uyur diye sordum kendime? Open Subtitles لكن بعد ذلك سألت نفسي، لماذا ينبغي لرجل أن ينام في حفلته؟
    Robbie artık bizimle yatıyor, Dana da zamanının çoğunu arkadaşlarında geçiriyor. Open Subtitles روبرت ينام معنا الأن و دانا تقضي معظم وقتها مع الأصدقاء
    Bu sabah kimse uyumuyor. Barut tozunu iki katına arttır. Open Subtitles لا أحد ينام هذا الصباح ضع كمية مضاعفة من البارود
    Bunu uyandıktan sonra göstereceksiniz, uyumadan gösterirseniz uyumaz. Open Subtitles و هو بعد قيلولته فقط و ليس قبلها و إلا لن ينام
    Sekiz saat uyuyan biri mi? hiç siyasi bilinç yoktu. Open Subtitles ينام الرجل سبع ساعات لا يوجد اي مضمون سياسي
    Bu adam bütün gününü uyuduğu yerde dilencilik yaparak geçirirdi. Open Subtitles لقد قضى معظم يومه يتوسل في الساحة التي ينام فيها
    Ya tüm gün dışarıda oluyor kim bilir nerede, ya da hep uyuyor. Open Subtitles إما أن يخرج طوال اليوم إلى مكان لا يعلمه أحد أو ينام فحسب
    Bu nedenle, istediğimiz uykuyu alamıyoruz ve ortalama Amerikalı 1940'lı yıllara kıyasla bir saat daha az uyuyor. TED بسبب هذا، لا نحصل على القدر الكافي من النوم، فالفرد الأمريكي ينام ساعة أقل من نظيره في الأربعينيات.
    Dördü bir ikiz yatakta uyuyor, ve üçü çamur üzerinde ve muşamba yerde uyuyorlar. TED ينام أربعة في سرير مزدوج، وينام ثلاثة في أرضية من الطين ومشمع.
    Açmıyorlar. Ama olsun, Boopie nerede uyuyor biliyorum. Open Subtitles لا أعتقد أننا سننجح على أية حال ولكننى أعرف أين ينام
    Eğer Hossein'e ihtiyacın yoksa, izin ver biraz uyusun. Open Subtitles إذا كانوا لا يحتاجون حسين ، دعه ينام قليلاً ، لم ينم جيداً ، إنه متعَب
    Ve EBB hafiftir, ki elinizle kaldırabilirsiniz, sağa sola hareket ettirebilirsiniz ve aslına bakılırsa içinde dört kişi uyur. TED ورغم أنها خفيفة، خفيفة لدرجة أنه يمكنك رفعها باليد وتحريكها، يمكن أن ينام داخلها 4 أشخاص.
    Tamam, bazen burada yatıyor ve başı bu tarafa dönük. Open Subtitles حسنا اذن فهو ينام هنا احيانا ورأسه الى هذه الجهة
    Kimse uyumuyor, herşey kırık Ve atılacak çok şey var. Open Subtitles لا أحد ينام, كل شىء مكسور وهناك الكثير من القىء
    Asla yemez, asla uyumaz ve asla durmaz. Open Subtitles لن يأكل أبداً, ولن ينام أبداً ولن يتوقف أبداً
    Yerde uyuyan köylüye bakın. Open Subtitles انظر الى هذا الفلاح الذي ينام على الأرض؟
    Normal insanların çoğunlukla uyuduğu zamanlarda zamanımı takas etmekle meşguldüm. Open Subtitles أثناء الساعات التى ينام فيها الأناس الطبيعيون كنتُ مشغولاً فى استغلال وقتى
    uyumak istemiyormuş çünkü rüyasında bir sonraki görevde öldüreceği insanları görüyormuş. Open Subtitles بأنه لا يريد أن ينام لأنه يحلم بالأشخاص الذين سيقتلهم لاحقاً
    Hepimiz bunu seviyoruz, ve eğer bize bu hikayeyi okursan... herkes uyuyacak. Open Subtitles نحن نحب هذه ...و إذا قرأت لنا القصة الأن فسوف ينام الجميع
    Şimdi güzel bir uyku için... bu kötü köpeği uyutma zamanıdır. Open Subtitles لذلك علينا أن نعيد هذا الكلب كي ينام كي يسود الخير
    İnsanlara, onun tek gözü açık uyuması gerektiğini çünkü ona haddini bildireceğimi söyledim. Open Subtitles أخبرت الجميع بأنه من الأفضل له أنا ينام وعينه مفتوحة لأنني سأركل مؤخرته
    Yaptığımız her lanet şovdaki kızların yarısıyla yattığını biliyor musun? Open Subtitles أتعلمين أنه ينام مع نصف الفتيات الذي يشاركون في العرض؟
    Hasta olmadıkça saat 10'da hala yatan kimseyi görmedim. Open Subtitles لم ارى في حياتي شخصا ينام حتى 10 صباحا مالم يكن مريضا
    Ama yine de, hangimiz güllük gülistanlık bir yerde yatmak ister ki? Open Subtitles لكن أيضاً من مِنا يُريدُ حقاً أن ينام على سريرٍ من الزهور؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more