Wenn das hier zu Ende ist, reite ich nach Norden über die Grenze. | Open Subtitles | عندما ننتهى من هذا سوف اتوجه الى الشمال عبر الحدود |
Und so wurde Barry, ohne Paß oder Papiere, und unter dem Schutz von zwei preußischen Offizieren, über die Grenze nach Sachsen und in die Freiheit eskortiert. | Open Subtitles | ولذلك،وبدون أوراق أو جواز سفر وتحت أعين إثنان من الضباط البروسيانيين رُوفق باري عبر الحدود إلى بلاد الساكسون والحرية |
Und wenn wir sie finden und damit über die Grenze gehen? | Open Subtitles | أفترض أننا وجدنا الماس و هربنا عبر الحدود ؟ |
Seine einzige Chance ist, wenn er es schnell über die Grenze schafft. | Open Subtitles | فرصته الوحيدة للهروب هي عبور الحدود بسرعة. |
Dann kommst du frei und kannst über die Grenze nach Griechenland. | Open Subtitles | و إذا دفعت الكفالة .. فأنت حر فتستطيع ان تتسلل عبر الحدود إلى اليونان |
Sie werden heute Nacht sicher über die Grenze gebracht. | Open Subtitles | لقد رتبنا لنقلك الآمن .عبر الحدود الليلة |
Nicky wurde bei einem Überfall in einer dunklen Seitenstraße gezeugt, von einem Mann, der über die Grenze flüchtete. | Open Subtitles | حملت به أمّه أثناء اعتداء بممر خلفي من قبل رجل هرب عبر الحدود. |
Versuchen, uns über die Grenze zu bringen. | Open Subtitles | ماذا سنفعل ؟ سوف أحاول الدخول عبر الحدود |
Nicht mehr länger mit Leuten mitten in der Nacht über die Grenze schleichen? | Open Subtitles | لا مزيد من تهريب الناس خلسة عبر الحدود بمنتصف الليل؟ |
Keine Treffer bei den Verkaufsaufzeichnungen bisher, das deutet darauf hin, dass das Motorrad in Übersee gekauft worden sein dürfte und dann über die Grenze geschafft wurde. | Open Subtitles | لا توجد بعد أيّ نتائج في سجلات المبيعات، مما يوحي أن الدراجة تمّ شراؤها من الخارج ثمّ جاءوا بها عبر الحدود. |
Angst und Ungewissheit mischten sich heute mit Freude, als der Kommandeur der Sowjet-Truppen seinen letzten Männern über die Grenze folgte. | Open Subtitles | الخوف والحيرة كانا ممزوجين بالبهجة هذا اليوم بينما قائد القوات السوفياتية يتبع آخر رجاله عبر الحدود |
Na ja, meine Mom ist immer hin und her über die Grenze gezogen. | Open Subtitles | حسناً، أمي كانت تذهب دائماً ذهاباً وإياباً عبر الحدود |
Seine Oma ist gestorben. Er geht zu seiner Mutter über die Grenze. | Open Subtitles | جدته ماتت ولذا ذهب للبحث عن والدته، لقد عبر الحدود |
Ihre Schwester hätte in den letzten Monaten durch Bestechung immer über die Grenze kommen können. | Open Subtitles | يمكن أن تكون أختك قد إشترت هروبها عبر الحدود. في أي وقت، على مدى الأشهر الأربعة الأخيرة. |
Da bezahlte ich die Geier, mich über die Grenze zu bringen. | Open Subtitles | وحينها دفعنا للمهرِّب لتهريبنا عبر الحدود |
Ich schmuggle Drogen über die Grenze. Was interessiert dich das? | Open Subtitles | أنا أهرب المخدرات عبر الحدود ماهو العيب في ذلك؟ |
Sie würden es nie über die Grenze schaffen. | Open Subtitles | . سيقبض عليكم لن تفلحا قط في عبور الحدود |
Und ich habe mich erst wieder umgedreht, als ich über die Grenze zum Norden ging. | Open Subtitles | ويجب أن تتأكد أنني لن أنظر للوراء إلا حين أعبر الحدود الشمالية |
Die Leute müssen erst über die Grenze! | Open Subtitles | فقط دعهم يعبرون أولاً! إنتظرْ! أحتاج للوُصُول الي هذا الصمامِ في صدرِي. |
Ich war hier schon mal, versuchen Sie nicht, so zu tun, als seien wir über die Grenze. | Open Subtitles | أتيتُ إلى هنا من قبل ، لذا لا تخبرنا بأننا عبرنا الحدود بينما نحن فعلياً لم نفعل |
- Captain, Cortez will eventuell in Sommerton über die Grenze. | Open Subtitles | -أيها الكابتن ، يوجد احتمالية لـ (كورتيز) بعبور الحدود من (سوميرتون) |
Er erzählte eine Geschichte von einem arabischen Schmuggler, der jeden Tag über die Grenze ging, mit Taschen voller Stroh und seinem Esel. | Open Subtitles | وكان يحكي قصة عن مهرّب عربي كان يعبر الحدود كل يوم وهو يحمل أكياس القش على ظهر حماره |
Sie haben bis morgen früh 9 Uhr, um zurück über die Grenze zu kommen. | Open Subtitles | لديكم حتى الـ9 صباح الغد للعودة وعبور الحدود |
Kamal Khan sagt, wir sollen hier bleiben, bis wir über die Grenze sind. | Open Subtitles | كمال خان يقول أننا نبقى هنا حتى نعبر الحدود |
Teufel, wenn du mich nicht über die Grenze geschleppt hättest, sozusagen in die Wüste des Rechts, also, dann hätte ich Julia nie geheiratet. | Open Subtitles | اللعنة لو لم تعيدني من الحدود لتقدم لي ماأستحق على حد تعبيرك |
Ich ging dann zu Fuss über die Grenze. | Open Subtitles | أما أنا فأنتهى بى الحال عابرا الحدود على قدماى |