"- aber du" - Translation from German to Arabic

    • لكنك
        
    • ولكن عليك
        
    • ولكنك لا
        
    Du hättest uns zurücklassen können. - Aber du hast mich gerettet. Open Subtitles ما كان أسهل أن تتركينا هناك، لكنك عدت، وأنقذت حياتي.
    - Aber du sagst immer, es sei wichtig. Open Subtitles لكنك دائماً تفعل موضوع كبير بسبب الرياضة
    - also denke ich, das klappt. - Aber du bist nicht sicher? Open Subtitles إذاً نعم ، أعتقد هذا لكنك لا تستطيعين أن تكوني متأكدة ؟
    - Vergiss, dass ich was gesagt habe. - Aber du hast ja nichts gesagt. Open Subtitles إنسى فقط أي شيء قلته لكنك لم تقولي أي شيء
    - Aber du kannst nicht... Open Subtitles .. لكنك لا تستطيع كيف يمكنك أن تكوني مع شاب
    - Den Zug, ja.. - Aber du nimmst den Bus. Ich auch. Open Subtitles أركب القطار، نعم لكنك ستركبين الحافلة وأنا ايضاً
    - Aber du bist ein Experte beim Abhauen. - Ich bin gern behilflich. Open Subtitles لكنك خبير في عبور الحدود.انا سعيد لتقديم خدمة
    - Aber du bist Vegetarier? Jugendsünden. Lange vorbei. Open Subtitles انتظر, لكنك نباتي كنت شابا كما تعلم, فتيا
    Du dachtest, du wärst mich los. - Aber du hast dich geirrt. - Ich habe nie... Open Subtitles لقد ظننت بأنك ستحصل على شيء جيد من قبلي لكنك مخطيء
    - Aber du hast das gebraucht. Ich habe gefühlt, was du gebraucht hast. Open Subtitles صحيح, لكنك احتجت إلى ذلك شعرت بحاجتك إلى ذلك
    - Aber du glaubst du weißt, was mit den Seelen der Männer passiert? Open Subtitles لا لكنك تظن أنك تعرف ما الذي يجري لأرواح الرجال؟
    Er ist kein echter Boxer, so viel steht fest. - Aber du kennst ja nicht den Unterschied. Open Subtitles إنه ليس بملاكم حقيقي بالتأكيد لكنك لا تعرف الفرق
    - Aber du hast nicht gesagt, dass es physikalisch nicht möglich ist, eins hinter deinem Rücken zu benutzen. Open Subtitles لكنك لم يقل أنه سيكون من المستحيل جسديا لاستخدامه وراء ظهرك.
    - Aber du hast nicht erwähnt, wie du fliehen konntest. Open Subtitles لكنك لم تذكر الوسائل التي مكنتك من الهرب
    - Aber du hast 15 Jahre nicht angerufen? Open Subtitles إنك تهتم بشأنه كثيراً لكنك لم تتواصل معه لقرابة الـ15 عام؟
    - Aber du hast gar nicht fotografiert. - Nein, ich bin zu erschöpft. Open Subtitles لكنك لم تأَخذ لنا أى صور- لا , لن أصوركم-
    - Aber du hast doch Erfolg. Open Subtitles لكنك ناجح -إن لديك ضربة رائعة ، يا له من تغيير
    - Aber du wärst tot. - Das ist kompliziert, Rocco. Open Subtitles لكنك ستموت أنك تعقد الأمور يا روكو
    - Aber du kannst nicht ewig wach bleiben. Open Subtitles و لكنك لا تستطيع أن تظل مستيقظا للأبد
    - Aber du musst dich beeilen. Open Subtitles يمكنك الحصول عليها قبل أي شخص آخر ولكن عليك ان تسرع
    - Aber du willst ihm noch immer das Geld geben. Open Subtitles ولكنك لا تزالين تريدين إعطائه الاموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more