"- sei" - Translation from German to Arabic

    • كن
        
    • كوني
        
    • كُن
        
    • كونى
        
    • خذ حذرك
        
    • توخى
        
    • توخ
        
    • قلت لك كف
        
    - Sei doch froh, verdammt. Ich würde alles geben, um hier rauszukommen. Open Subtitles اللعنة , كن سعيدا فقط بالنسبة لي فسأفعل أي شيء للخروج من هنا
    - Sei vorsichtig auf dem Rückweg. - Keine Sorge, mache das schon 'ne Weile. - Gut, ich mein's aber ernst. Open Subtitles كن حذرا و انت خارج من هنا لا تقلق عندي خبرة
    Auch wenn du es nicht gerne hörst - Sei vorsichtig! Open Subtitles بيلي , انت لا تريد ان تسمع هذا لكني سأقولها على أية حال كن حذرا ً
    - Er hat mir die Regeln diktiert. - Sei nicht so hart zu dir. Open Subtitles لقد سمحت للشيطان بأن يسن القوانين كوني متساهلة مع نفسك
    - Sei froh. dass ihr nichts hattet. Open Subtitles فقط كوني ممتنة أنكي لم تعبثي مع ذلك الأحمق أنا كذلك
    - Sei zum Abendessen daheim, Derek. - Halte deine Versprechen, Derek. Open Subtitles حافظ على وعودك, ديريك كُن في المنزل لتناول العشاء, ديريك
    Sei doch einmal realistisch! - Sei du doch mal realistisch. Open Subtitles كن واقعياً هذه المرة فقط كلا، كونِي أنت واقعية
    Sei doch einmal realistisch! - Sei du doch mal realistisch. Open Subtitles كن واقعياً هذه المرة فقط كلا، كونِي أنت واقعية
    - Sei nett zu ihm. Das bin ich. Er ist nicht nett zu mir. Open Subtitles كن لطيفاً معه، إنني لطيف ولكنه لا يبادلني اللطف
    - Es ist mein Volk. Ich gehöre dazu. - Sei vernünftig, Judah. Open Subtitles انهم أهلى , انا وا حد منهم "كن حكيماً "جودا
    - Sei vernünftig, Judah. Die Welt ist römisch. Open Subtitles انهم أهلى , انا وا حد منهم "كن حكيماً "جودا
    - Sei doch vernünftig. Unser Platz ist nicht hier. Open Subtitles كن عاقلاً جون نحن لاننتمي إلى هنا
    - Tolle Einstellung. - Sei ehrlich, Andy. Open Subtitles هذا سلوك جميل منك يا " كلير - كن صريحا " أندي -
    - Sei freundlich und direkt. - Und halte die Nachricht einfach. Open Subtitles كوني ودية و مباشرة - و أبقي الرسالة بسيطة -
    - Sei vorsichtig, Liebes. - OK. Nur ruhig, Foxy. Open Subtitles كوني حذرة، عزيزتي حسناً تمهلي فوكسي
    - Sei vorsichtig, Liebes. - Was? Open Subtitles كوني حذرة هناك يا عزيزتي ماذا؟
    - Sei ganz du selbst, aber übertreib es nicht. Open Subtitles فقط كوني نفسك لكن ليس أكثر من اللازم
    - Sei vorsichtig, sonst bringt sie dich um. Open Subtitles -فقط كوني متأكدة بأنه لن يكون السبب في مقتلك
    - Sei ehrlich mit mir! Nur einmal sei ehrlich mit mir. Open Subtitles فقط لمرة واحدة، كوني صادقة معي.
    - Ich sage, sei froh über das, was du hast. - Sei du eben froh. Open Subtitles ـ أقول لك كُن سعيدا ً بما لديك ـ كُن سعيدا ً أنت
    - Sei vorsichtig. - Schon gut. Sie macht das immer. Open Subtitles (كونى حذرة يا (ماجى لا بأس ، تفعل هذا دوماً
    - Sei vorsichtig an der Grenze. Open Subtitles خذ حذرك أثناء عبور الحدود أنت ايضا
    Ich melde mich. - Sei vorsichtig! Open Subtitles ـ سأبقى على إتصال ـ توخى الحذر
    - Sei schön vorsichtig. Open Subtitles توخ حذرك يا أخي
    - Sei still. Open Subtitles قلت لك كف عن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more