"aber ich muss" - Translation from German to Arabic

    • ولكن يجب أن
        
    • لكن علي أن
        
    • لكن عليّ أن
        
    • ولكن عليّ أن
        
    • لكن لدي
        
    • لكن يجب عليّ
        
    • لكني يجب أن
        
    • لكنّي يجب أن
        
    • ولكن يجب ان
        
    • لكن عليَّ
        
    • لكن يجب ان
        
    • لكن يجب علي
        
    • ولكن علي أن
        
    • لكنّي بحاجة
        
    • لكنني أريد
        
    aber ich muss eine Theorie prüfen, auf die ich gekommen bin. Open Subtitles ولكن يجب أن أذهب وأتحقق من النظريّة التي خطرت لي
    aber ich muss das der Polizei überbringen und ich dachte, dass du vielleicht... Open Subtitles ولكن يجب أن أوصل هذه للشرطة وكنت أتسائل ان كان بإمكانكِ ..
    aber ich muss sagen, ich werde nie vergessen, was geschah, als ich 13 Jahre alt war. TED لكن علي أن أقول لن أنسى أبدًا ما حدث في ال13 من عمري
    aber ich muss dich warnen, sei vorsichtig, was du anklickst. Dort gibt es echt verrückte Sachen. Open Subtitles لكن عليّ أن أحذرك، إنتبه من ما تضغط عليه توجد أشياء مجنونة هناك يا رجل
    aber ich muss aufpassen, mit wem ich mich ins Bett lege. Open Subtitles ولكن عليّ أن أتوخّى الحذر بشأن اختياري لمن أتعامل معه
    aber ich muss morgen früh raus. Ich denke, ich sollte nach Hause gehen. Open Subtitles لكن لدي موعد في الصباح الباكر وأعتقد أن علي العودة إلى المنزل
    aber ich muss zu meinem Meeting zurück. Ich ruf später noch mal an. Open Subtitles لكن يجب عليّ العودة لإجتماعي، لذلك سأتصل بك لاحقاً.
    aber ich muss trotzdem in dieser Welt etwas Gutes tun, und das solltest du auch. Open Subtitles لكني يجب أن أقوم بما هو صالح لهذا العالم و يجب عليك ذلك أيضاً
    Dr. Fuller, tut mir leid, aber ich muss mit meinem Hund zum Tierarzt. Open Subtitles دكتورة فولر، أنا آسفة ولكن يجب أن أخذ كلبي إلى الطبيب البيطري
    Ich will dir vertrauen, aber ich muss wissen, dass du die Wahrheit sagst. Open Subtitles أريد أن أثق بك ولكن يجب أن اعرف اذا كنت ستخبرني بالحقيقة
    Ich sollte Papa nicht mit Heroin ermorden, aber ich muss ihn aus diesem Körper herausholen. TED لا ينبغي أن أقتل أبي بالهيروين، ولكن يجب أن أخرجه من ذلك الجسد.
    Gut, aber ich muss allein gehen, sonst schöpft er Verdacht. Open Subtitles حسنا. ولكن يجب أن أذهب وحدي وإلا سيشكون بالأمر
    Vielleicht ist es unsinnig, aber ich muss es dir sagen. Open Subtitles قد يكون الأمر ليس هنا و لا هناك .و لكن علي أن أقوله لكي
    Ich würd mir den Spaß gern ansehen, aber ich muss weg und mir ein Alibi besorgen. Open Subtitles حسناً، أحب أن أبقى و اُراقب لأستمتع لكن علي أن أذهب لأثبت مكان وجودي
    aber ich muss hier überleben. Sie können jederzeit nach Hause fliegen. Open Subtitles لكن عليّ أن أعيش هنا يمكنك أخذ طائرة والعودة لوطنك
    aber ich muss dir sagen, das war alles, was ich sehen musste. Open Subtitles لكن عليّ أن أخبرك، كان كلّ ما أحتاج لرؤيته
    Ich kann es in zweieinhalb Tagen schaffen, aber ich muss mich beeilen. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاني الوصول في يومين والنصف ولكن عليّ أن أنطلق بأقصى سرعة.
    aber ich muss ein Geständnis ablegen: Der Ausdruck treibt mich in den Wahnsinn. TED لكن لدي اعتراف: تلك العبارة تقودني إلى الجنون،
    aber ich muss meine Gefühle teilen, sonst drehe ich durch. Open Subtitles لكن يجب عليّ أن أتحدث حيال . شعوري أو سوف أُجن
    Die Umstände sind furchtbar... aber ich muss zugeben... es ist angenehm, mal eine Pause zu kriegen. Open Subtitles تعلمين، الظروف سيئة .. لكني يجب أن أعترف من اللطيف أخذ راحة من السفر الدائم
    Einfach war es nicht. aber ich muss noch einmal zum Führer. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً لكنّي يجب أن أتكلّم مع الفوهرر
    aber ich muss sagen, in der 1. Klasse sagten sie, ich würde zuviel reden, und jetzt kann ich es immer noch. TED ولكن يجب ان اقول .. في البداية ان الناس تتهمني باني كثير الكلام لذا يمكنني الآن
    An manchen Dingen kann man nichts ändern, aber ich muss dir sagen, dass ich chinesisches Essen nicht mag, und ich mag auch kein chinesisches Kind. Open Subtitles أعلم أن هناك أمور يصعب حدوثها لكن عليَّ إخبارك بأنني لا أحب الطعام الصيني ولا الطفل الصيني
    Ich weiß das zu schätzen, aber ich muss nach San Francisco. Open Subtitles اقدر لك هذا لكن يجب ان اعود الى سان فرانسسكو
    aber ich muss sagen, meine Schule hatte eine Menge dieser Sendungen... und ich denke, das ganze rumsitzen hat mich direkt zu den Drogen geführt. Open Subtitles لكن يجب علي أنا أقول بأني مدرستي كان فيها العديد من هذه العروض و أعتقد إن إظطراري لحظورها هو ما قادني للمخدرات
    aber ich muss erfahren, was für eine Geschichte sie erzählen wollte. Open Subtitles ولكن علي أن أعرف مالقصة التي كانت تخطط لقولها ؟
    Tut mir leid, aber ich muss sie unbedingt finden, ok? Open Subtitles آسف، لكنّي بحاجة ماسّة للعثور عليها، حسناً؟
    Ich weiß, ich bin noch suspendiert, aber ich muss mit Ihnen sprechen. Open Subtitles إنه فقط أعرف أنني ما زلت مفصولاً لكنني أريد أن أتحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more