Sehr gütig! Aber lassen Sie die Zeugin erzählen! | Open Subtitles | اٍن ربى لرحيم و لكن دع الشاهدة تستمر |
Aber lassen Sie das Mädchen gehen! | Open Subtitles | لكن دع الفتاة تذهب |
Aber lassen Sie mich Ihnen ein komplett anderes Problem schildern. | TED | ولكن اسمحوا لي أن اشير لمشكلة مختلفة تماما. |
Aber lassen Sie mich Ihnen diese am meisten gefährdete Person vorstellen. | TED | ولكن دعني أقدمك للشخص الذي سيكون في خطر كبير هنا |
Aber lassen Sie mich Ihnen nun ein paar Daten zeigen, die ordentlich publiziert und analysiert wurden, über eine besondere Gruppe, nämlich Top Wissenschaftler. | TED | ولكن دعوني أبين لكم بعض البيانات.. التي تم دراساتها بشكل جيد ونشرها .. ..حول مجموعة خاصة وتضم أكبر العلماء. |
Aber lassen Sie uns nun zurückkehren zu den Symmetrieeigenschaften dieser beiden Objekte. | TED | لنعد إلى التماثلات التي يمتلكها هذين الشكلين. |
Ich habe versprochen, alle Behauptungen zu widerlegen und ich habe nicht mehr viel Zeit, Aber lassen sie mich noch ein paar widerlegen. | TED | حسناً، لقد وعدت أن أفنّد كل تلك الإدعاءات و لم يبق لدي متسع من الوقت لكن دعني أفند القليل بعد |
Aber lassen Sie die Leute nach Hause zu ihren Familien gehen, zu ihren Kindern. | Open Subtitles | لكن دع البقية يذهبون لعوائلهم |
Nun, es ist ein ziemlich kompliziertes System, Aber lassen sie mich versuchen es zu erklären, und vielleicht kann ich es vereinfachen. | TED | حسنا ، انه نظام معقد نوعا ما ، ولكن اسمحوا لي أن أحاول تفسير ذلك، وربما تبسيطه. |
Aber lassen Sie mich Ihnen die neuste Robotertechnik zeigen. | TED | ولكن اسمحوا لي أن أعرض عليكم أحدث الروبوتات. |
Das hört sich nicht sehr naturgegeben an, Aber lassen Sie mich mal zu etwas anderem wechseln: Computer. | TED | ربما لا تتوافق هذه الفكرة مع المنطق ولكن دعني انتقل بك لشئ تعرفه جيدا ، وهو الحاسب الآلي |
Beobachten Sie jede meiner Bewegungen,... Aber lassen Sie sie mich retten. | Open Subtitles | قف بجانبي.. وراقب كل حركاتي ولكن دعني انقذهما |
Aber lassen Sie mich ein bisschen von dem Physiker Feynman erzählen. | TED | ولكن دعوني اخبركم قليلاً عن فينمان الفيزيائي |
Aber lassen Sie mich Schwarzafrika unterteilen. | TED | ولكن دعوني أقسّم جنوب الصحراء الإفريقية. |
Aber lassen Sie uns noch kurz die nächsten Ebenen durchgehen. | TED | والان لنعد الى المراحل المتبقية |
Sicher, Aber lassen Sie uns zurück zum Problem kommen. | Open Subtitles | بالتأكيد، لكن لنعد إلى القضية أمامنا. |
Aber lassen sie mich von der größten politischen Kampagne überhaupt erzählen, | Open Subtitles | لكن دعني أخبركَ عَن أعظَم حملَة سياسية على الإطلاق |
Lassen Sie mich reden. Ruhen Sie sich aus, Aber lassen Sie mich mit Ihnen reden. | Open Subtitles | دعني أتكلم معك يمكنك الراحة، لكن دعني أتكلم معك |