aber lassen Sie mich Ihnen ein komplett anderes Problem schildern. | TED | ولكن اسمحوا لي أن اشير لمشكلة مختلفة تماما. |
Nun, es ist ein ziemlich kompliziertes System, aber lassen Sie mich versuchen es zu erklären, und vielleicht kann ich es vereinfachen. | TED | حسنا ، انه نظام معقد نوعا ما ، ولكن اسمحوا لي أن أحاول تفسير ذلك، وربما تبسيطه. |
Ich verdiene es wahrscheinlich, aber lassen Sie unschuldige Menschen aus dem Spiel. | Open Subtitles | ..ربما أنا أستحق ذلك، ولكن دع الأبرياء خارج هذا |
Das muss schön für Sie sein. aber lassen Sie uns eins klarstellen. | Open Subtitles | لابد أن هذا جيد لك، ولكن دعنا ندخل مباشرة في أمر ما، |
aber lassen Sie mich Ihnen diese am meisten gefährdete Person vorstellen. | TED | ولكن دعني أقدمك للشخص الذي سيكون في خطر كبير هنا |
Tu was du willst mit mir, aber lassen Sie meine Familie aus dem Spiel. | Open Subtitles | افعل ما تريد لى، لكن اترك عائلتى خارج الامر |
Ich habe versprochen, alle Behauptungen zu widerlegen und ich habe nicht mehr viel Zeit, aber lassen Sie mich noch ein paar widerlegen. | TED | حسناً، لقد وعدت أن أفنّد كل تلك الإدعاءات و لم يبق لدي متسع من الوقت لكن دعني أفند القليل بعد |
aber lassen Sie mich Ihnen die neuste Robotertechnik zeigen. | TED | ولكن اسمحوا لي أن أعرض عليكم أحدث الروبوتات. |
Das sieht schon ziemlich interessant aus, aber lassen Sie mich noch Wasserfarben hinzufügen. | TED | الآن هذا يبدو بالفعل مثيرا للاهتمام، ولكن اسمحوا لي الآن بإضافة بعض الألوان المائية لها. |
aber lassen Sie mich das, was ich Ihnen gerade in der Live-Demonstration gezeigt habe, in Zeitlupe in einem völlig dunklen Raum zeigen. | TED | ولكن اسمحوا لي أن أعرضها لكم بالحركة البطيئة في غرفة مظلمة تماما لما أظهرت لكم من مشاهد حية |
aber lassen Sie mich eine wichtige Frage stellen. | Open Subtitles | ولكن اسمحوا لي أن أطرح عليكم سؤال واحد مهم: |
Wenn Sie das an mir auslassen wollen, ist das in Ordnung, aber lassen Sie Nora gehen. | Open Subtitles | لو أردتَ أن تلقي اللوم علي فلا بأس ولكن دع (نورا) تذهب |
Dafür werde ich sorgen, aber lassen Sie zuerst Karen gehen. | Open Subtitles | سنحرص على ذلك .... ولكن دع (كارين) تذهب حتى يمكننا التحدث |
aber lassen Sie Sara in Ruhe. | Open Subtitles | ولكن دع (سارة) وشأنها |
Wir verwenden viel Zeit damit, etwas über Berechnungen zu lernen, aber lassen Sie uns die Anwendung nicht vergessen, einschließlich der wichtigsten Anwendungen von allen: Zu lernen wie man denkt. | TED | نحن نقضي أوقاتا كبيرة نتعلم كيفية اجراء العمليات الحسابية، ولكن دعنا لا ننسى أمر التطبيق، والذي يتضمن أكثر التطبيقات أهمية، وهو أن نتعلم كيف نفكر. |
Das hört sich nicht sehr naturgegeben an, aber lassen Sie mich mal zu etwas anderem wechseln: Computer. | TED | ربما لا تتوافق هذه الفكرة مع المنطق ولكن دعني انتقل بك لشئ تعرفه جيدا ، وهو الحاسب الآلي |
Ich möchte niemanden beunruhigen, aber lassen Sie bitte die Koffer vorerst hier und fahren Sie mich in die Klinik. | Open Subtitles | لم أرد أن افزع أي أحد لكن اترك الحقائب و خدني مباشرة للمشفى |
aber lassen Sie mich von der größten politischen Kampagne überhaupt erzählen, | Open Subtitles | لكن دعني أخبركَ عَن أعظَم حملَة سياسية على الإطلاق |
Sie erfahren alles, aber lassen Sie mich zuerst ran. | Open Subtitles | أي أدلة أحصل عليها كلها لك لكن أتركني أحصل على الشق الأول فيها |
Ich habe keine gesehen. aber lassen Sie sich mit lhren Fragen... | Open Subtitles | لا أرى أي أسماك القرش ...ولكن لا تدع حقيقة أن |
aber lassen Sie uns nicht vergessen, dass es hier um einen unschuldigen Mann geht. | Open Subtitles | ديون ضخمة ولكن دعونا لا نغفل أن هذه القضية متمحورة عن رجل بريء |
aber lassen Sie uns nun zurückkehren zu den Symmetrieeigenschaften dieser beiden Objekte. | TED | لنعد إلى التماثلات التي يمتلكها هذين الشكلين. |