"aber seien" - Translation from German to Arabic

    • ولكن كوني
        
    • لكن دعنا
        
    • لكن دعينا
        
    Aber seien Sie um 4.00 Uhr in meinem OP. Open Subtitles ولكن كوني في غرفة عملياتي الساعة 4: 00.
    Sie sind ein nettes Mädel, Aber seien Sie vorsichtig. Open Subtitles أنتِ فتاة ودودة ولكن كوني حذرة
    Aber seien Sie vorsichtig. Open Subtitles ولكن كوني حذرة يا عزيزتي
    Aber seien wir ehrlich, auch wenn es niemand aussprechen will. Open Subtitles لكن دعنا نكون صادقون، الوكيل سكولي حول الذي لا أحد يريد القول.
    Ich kämpfe bis zum letzten Mann, Aber seien wir doch ehrlich. Open Subtitles سأقاتل حتى أموت , لكن دعنا على الأقل نكن صريحين مع بعضنا
    Nicht ganz, Aber seien wir ehrlich. Open Subtitles حسناً، ليس تماماً، لكن دعينا نواجه الأمر.
    Aber seien Sie vorsichtig. Open Subtitles ولكن كوني حذرة
    Ich hasse es, dies über meine eigene Enkelin zu sagen zu müssen, Aber seien wir ehrlich-- mit diesen großen Ohren Open Subtitles اعني.اكره ان اقول هذا عن حفيدتي لكن دعنا نواجه الحقيقة مع هذه الاذنان الكبيرة
    Aber seien wir uns ehrlich, wieso du deshalb so aufgewühlt bist. Open Subtitles لكن دعنا نكون صريحين حول ما يشغل بالك
    Es ist herzzerreißend, Aber seien wir ehrlich. Open Subtitles الأمر مُفجع, لكن دعنا نكون واقعيين هنا
    Ich weiß, dass Melina nicht das ist, was wir uns erhofft hatten, Aber seien wir ehrlich... Open Subtitles أعرف أن (ميلينا) ليست ما تمنّينا لكن دعينا نواجه الأمر يندر أن نجد نسباء جيدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more