Aber seien Sie um 4.00 Uhr in meinem OP. | Open Subtitles | ولكن كوني في غرفة عملياتي الساعة 4: 00. |
Sie sind ein nettes Mädel, Aber seien Sie vorsichtig. | Open Subtitles | أنتِ فتاة ودودة ولكن كوني حذرة |
Aber seien Sie vorsichtig. | Open Subtitles | ولكن كوني حذرة يا عزيزتي |
Aber seien wir ehrlich, auch wenn es niemand aussprechen will. | Open Subtitles | لكن دعنا نكون صادقون، الوكيل سكولي حول الذي لا أحد يريد القول. |
Ich kämpfe bis zum letzten Mann, Aber seien wir doch ehrlich. | Open Subtitles | سأقاتل حتى أموت , لكن دعنا على الأقل نكن صريحين مع بعضنا |
Nicht ganz, Aber seien wir ehrlich. | Open Subtitles | حسناً، ليس تماماً، لكن دعينا نواجه الأمر. |
Aber seien Sie vorsichtig. | Open Subtitles | ولكن كوني حذرة |
Ich hasse es, dies über meine eigene Enkelin zu sagen zu müssen, Aber seien wir ehrlich-- mit diesen großen Ohren | Open Subtitles | اعني.اكره ان اقول هذا عن حفيدتي لكن دعنا نواجه الحقيقة مع هذه الاذنان الكبيرة |
Aber seien wir uns ehrlich, wieso du deshalb so aufgewühlt bist. | Open Subtitles | لكن دعنا نكون صريحين حول ما يشغل بالك |
Es ist herzzerreißend, Aber seien wir ehrlich. | Open Subtitles | الأمر مُفجع, لكن دعنا نكون واقعيين هنا |
Ich weiß, dass Melina nicht das ist, was wir uns erhofft hatten, Aber seien wir ehrlich... | Open Subtitles | أعرف أن (ميلينا) ليست ما تمنّينا لكن دعينا نواجه الأمر يندر أن نجد نسباء جيدين |