"aufregender" - Translation from German to Arabic

    • أكثر إثارة
        
    • مثيراً
        
    • أكثر إثارةً
        
    Diese 3 Sekunden waren aufregender, als 3 Wochen auf den Bermudas mit Barry. Open Subtitles تلك الثواني كانت أكثر إثارة من ثلاثة أسابيع في برمودا مع باري
    Und falls sie falsch liegt macht das diesen Anruf umso aufregender. Open Subtitles وإن كانت مخطئة فهذا يجعل هذه المكالمة الهاتفية أكثر إثارة
    Ähm, ich weiß dass es so aufregender ist, aber sollten wir nicht sichergehen, dass Sie Recht haben, bevor wir eine der wichtigsten Drüsen in seinem Körper zerstören? Open Subtitles أعلم بأنه يبدو أكثر إثارة بهذه الطريقة لكن أليس علينا التأكد بأنك محق قبل تدمير واحدة من أهم الغدد في جسمه؟
    Ich dachte, so wäre es etwas aufregender. Open Subtitles اطبع هذا المشهد. اعتقدت أن هذا سيكون مثيراً أكثر.
    Das ist aufregender für dich als für mich. Open Subtitles ذلك يبدو مثيراً بالنسبة لك أكثر ممّا يبدو لي
    Die Weihnachtsstimmung dauert dieses Jahr durch die langen Ferien noch länger und wird aufregender als sonst. Open Subtitles عيد الميلاد هذا العام . ستستمر طوال الإجازة . وسيصبح أكثر إثارةً من أي وقت مضى
    Ihr Gegenangriff machte den Aufstand zehnmal aufregender. Open Subtitles في الحقيقة، هجومك المضاد جعل التمر أكثر إثارة بعشر مرات
    Ich will meine Apokalypse nicht noch aufregender, als sie schon ist. Vielen Dank. Open Subtitles أنا لا أريد بلدي نهاية العالم أي أكثر إثارة مما هي عليه بالفعل
    Es ist viel aufregender, als um das Leben anderer zu spielen. Open Subtitles الأمر أكثر إثارة بكثير من المقامرة مع الآخرين
    Tatsächlich, was wir in den nächsten 40 Jahren tun müssen, ist dramatischer und aufregender als das, was wir taten um in die heutige Situation zu geraten. TED في الواقع، ما علينا فعله خلال الأربعين سنة القادمة أهم بكثير و أكثر إثارة من مما قمنا بفعله عندما إنتقلنا إلى الوضع الذي نحن فيه الآن.
    - ist es nicht aufregender, wenn Sie es ohne Erlaubnis tun? Open Subtitles -ألن يكون الأمر أكثر إثارة عندما لا تملك الإذن ؟ -حسناً، حسناً
    Es gibt Tapeten, die aufregender sind. Open Subtitles هنالك أمور مغطاة أكثر إثارة للإهتمام
    Tote Frauen in Statuen sind aufregender als Ratsversammlungen. Open Subtitles أكثر إثارة من اجتماع مجلس المدينة
    Es scheint aufregender zu sein als hier. Open Subtitles فهو يبدو أكثر إثارة من هذا المنزل
    Viel aufregender als zu sagen: "Ich liebe die Farbe dieser Saison" Open Subtitles أكثر إثارة ليقول: "أنا أحب هذا اللون هذا الموسم"
    Und für einen Fisch-Fan ist das ganz schön aufregend. Und noch aufregender war, dass der Fotograf TED وبالنسبة لشخص لديه شغف بعالم الأسماك ، يعتبر هذا الأمر مثيراً بعض الشيء. والأمر الأكثر إثارة أن الشخص الذي التقط هذه الصورة
    Und das wird das Ganze noch aufregender machen. Open Subtitles وذلك سيجعل هذا الأمر مثيراً أكثر
    Die Weihnachtsstimmung dieses Jahr wird wegen der langen Ferien aufregender als jemals zuvor. Open Subtitles عيد الميلاد هذا العام . سيستمر طوال الإجازة . وسيصبح أكثر إثارةً من أي وقت مضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more