"ausgestorben" - Translation from German to Arabic

    • انقرض
        
    • منقرض
        
    • إنقرضت
        
    • منقرضة
        
    • إنقرض
        
    • انقرضوا
        
    • انقرضت
        
    • الانقراض
        
    • أنقرضت
        
    • إنقرضوا
        
    • ينقرض
        
    • منقرضين
        
    • تنقرض
        
    • الماموث
        
    Und dann rede ich über den Dodo, und wie es dazu kam, dass der Dodo ausgestorben ist, und dann rede ich über Spinoza. TED وسأتحدث عن طائر الدودو، وكيف انقرض طائر الدودو، ثم سأتحدث عن سبينوزا.
    Wenn die Homo sapiens definitiv alle homo waren, sind sie deswegen ausgestorben? Open Subtitles إذا كان الانسان قبل ذلك في الحقيقة, حيوان منقرض هَلْ بسبب ذلك هم منقرضون؟
    Es gab bisher 22 Spezies von Hominiden sie haben sich entwickelt, sind an unterschiedliche Orte gegangen und sind ausgestorben. TED هناك بالفعل 22 نوع من القردة الأوائل موجوديين فى الطبيعة , قد تطورت ,تجولت فى أماكن مختلفة , قد إنقرضت تماماً .
    - Vieles hier soll ausgestorben sein. - Zum Beispiel? Open Subtitles هناك أشياء كثيرة في الواقع على متن القطار مُشاع أنها منقرضة
    Weil an jenem 14. Oktober alle Bindungen und die Liebe ausgestorben sind. Open Subtitles بسبب أحداث الـ14 من أكتوبر، إنقرض التقارب من الناس والحُب.
    Und dann ist er gestorben und es gab keinen Spinoza mehr, er war ausgestorben. TED ثم مات، وليس هناك الكثير من السبينوزا، انقرضوا.
    Niemand kam um ihnen zuzusehen und ohne Publikum sind sie ausgestorben. Vergessen. Open Subtitles لم يعد أحد يأتي للمشاهدة ، وبدون جمهور انقرضت العروض ..
    Ich untersuche die generelle Frage: Ist ›ausgestorben‹ für immer? TED ترغب في اختبار هذا السؤال نحن جميعا مهتمون بأن: الانقراض يجب أن يكون إلى الأبد؟
    Die Tobin-Zivilisation begann auf der Erde und ist lange ausgestorben,... ..aber sie hat so was wie ein großes Minenfeld im All hinterlassen. Open Subtitles لقد كانت حضارة قائمة على كوكب الرض ولكن أنقرضت منذ قورن طويلة ولكن من بقاياهم .. حلق ألغام كبير بالفضاء.
    Sie sind ausgestorben. Dein Vater hat sich immer als einen großen Adeligen gesehen. Open Subtitles لقد إنقرضوا جميعاً والدك أراد أن يكون مالك أراضي ريفية
    Nach unseren Berechnungen wird die Menschheit... in ungefähr einem Jahr vollständig ausgestorben sein. Open Subtitles بحسب دراستنا انه في غضون عام واحد سوف ينقرض الجنس البشري
    Vor allem, weil er Vegetarier... und seit 28.000 Jahren ausgestorben ist. Open Subtitles في الأغلب لأنهم نباتيون وكانوا منقرضين لـ28.000 عام
    - Cybermen waren seit 1000 Jahren ausgestorben. Open Subtitles لقد انقرض السايبرمان منذ أزيد من 1000 عام
    Laut meiner Algorithmen war das genug Zeit... damit sich die Umwelt regenerieren konnte... nachdem die Menschheit ausgestorben war und sie nicht mehr zerstörte. Open Subtitles فوفقًا لمعادلاتي فهذا وقت كافٍ لتستعيد البيئة وضعها الطبيعي. وليزدهر الكوكب بعد أن انقرض البشر وتوقفوا عن تدميره.
    Ein asiatischer Hund, der seit 150 Jahren ausgestorben ist... Open Subtitles ذلك كلب آسيوي. إفترض إلى كان منقرض لل150 سنة الماضية.
    Wir haben also weniger als vier Tage, um ein Tier zu finden, von dem wir alle wissen, dass es seit mehr als 14.000 Jahren ausgestorben ist. Open Subtitles ‫لدينا أقل من 4 أيام للعثور على حيوان ‫منقرض منذ 14 ألف سنة
    Sie waren Vegetarier. Deshalb sind sie ausgestorben. Open Subtitles كانت الديناصورات نباتية لهذا لقد إنقرضت
    Ich meine, 99.9% von jeder Spezies, die je existiert hat, ist mittlerweile ausgestorben. Open Subtitles أعني 99% من كل فصيلة التي تواجدت يومًا إنقرضت الأن
    Man hielt sie für ausgestorben, aber ein Missionar entdeckte sie am Amazoco. Open Subtitles -المفروض انها منقرضة - حتي احضر احد المبشريين -الدينيين واحدة عند عودتة من امازاكو
    Wenn die Grippe nur ansteckend wäre, wenn Symptome sichtbar sind,... dann wäre sie vor Tausenden von Jahren ausgestorben. Open Subtitles إذا لم تكن الإنفلونزا معدية إلا بعد ... ظهور الأعراض فإنها ستكون منقرضة من آلاف السنين
    (Lachen) Das Spitzmaulnashorn - 1982 war es so gut wie ausgestorben. TED (ضحك) وحيد القرن الأسود-- كان تقريباً قد إنقرض عام 1982.
    Wir glaubten, sie seien durch die jahrelangen Kämpfe mit den weiterentwickelten Cromagnon-Menschen ausgestorben. Open Subtitles نحن نعتقد انهم قد انقرضوا بعد صراع سنوات عديدة مع فصيلة متقدمة نوعا ما من الانسان تدعي بالكروماجنون
    Die Nichtvogeldinosaurier sind die großen, schwerfälligen, die ausgestorben sind. TED اما عن تلك الغير طائرة والتي هي الكبيرة العملاقة التي انقرضت
    Ich bin fast ausgestorben: Ich bin ein Paläontologe der Fossilien sammelt. TED إنني أقارب على الانقراض -- أنا عالم أحفوريات يجمع أحافير.
    Ich konnte mir kein Rind leisten und Hühner sind so gut wie ausgestorben, also habe ich einen Ersatz gefunden. Open Subtitles لا يمكنني تحمًل نفقة اللحم والدجاج أساساً أنقرضت لذا وجدتُ بديل
    Aber ich dachte, die wären ausgestorben wegen der Kontamination. Ich weiß. Open Subtitles إعتقدت إنهم إنقرضوا بسبب التلوث
    Jeder. Es ist also nicht überraschend, dass sie ausgestorben sind. (Lachen) Aber das ist nicht die eigentliche Ursache für ihr Aussterben. TED بل كل واحد. حسنا، ليس غريبا أن ينقرض أتباع المذهب. (ضحك) ولكن في الحقيقة لم يكن الامتناع هو السبب.
    Sie sind nicht mehr ausgestorben. Open Subtitles إنهم غير منقرضين بعد الآن يا هوسكينز
    Sie könnten in weniger als 10 Jahren ausgestorben sein, wenn wir nicht jetzt etwas tun, um sie zu schützen. TED وقد تنقرض.. خلال أقل من 10 أعوام.. إن لم نفعل شيئًا لحمايتها
    Ich will mich ja nicht abfällig über deinen Überlebensinstinkt äußern, aber sind Mammuts nicht so gut wie ausgestorben? Open Subtitles أيها الصديق , بدون قطع حديثك عن احساسك الغريزى بالنجاة لكن ألم تنقرض الماموث بعد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more