Und dann rede ich über den Dodo, und wie es dazu kam, dass der Dodo ausgestorben ist, und dann rede ich über Spinoza. | TED | وسأتحدث عن طائر الدودو، وكيف انقرض طائر الدودو، ثم سأتحدث عن سبينوزا. |
Wenn die Homo sapiens definitiv alle homo waren, sind sie deswegen ausgestorben? | Open Subtitles | إذا كان الانسان قبل ذلك في الحقيقة, حيوان منقرض هَلْ بسبب ذلك هم منقرضون؟ |
Es gab bisher 22 Spezies von Hominiden sie haben sich entwickelt, sind an unterschiedliche Orte gegangen und sind ausgestorben. | TED | هناك بالفعل 22 نوع من القردة الأوائل موجوديين فى الطبيعة , قد تطورت ,تجولت فى أماكن مختلفة , قد إنقرضت تماماً . |
- Vieles hier soll ausgestorben sein. - Zum Beispiel? | Open Subtitles | هناك أشياء كثيرة في الواقع على متن القطار مُشاع أنها منقرضة |
Weil an jenem 14. Oktober alle Bindungen und die Liebe ausgestorben sind. | Open Subtitles | بسبب أحداث الـ14 من أكتوبر، إنقرض التقارب من الناس والحُب. |
Und dann ist er gestorben und es gab keinen Spinoza mehr, er war ausgestorben. | TED | ثم مات، وليس هناك الكثير من السبينوزا، انقرضوا. |
Niemand kam um ihnen zuzusehen und ohne Publikum sind sie ausgestorben. Vergessen. | Open Subtitles | لم يعد أحد يأتي للمشاهدة ، وبدون جمهور انقرضت العروض .. |
Ich untersuche die generelle Frage: Ist ›ausgestorben‹ für immer? | TED | ترغب في اختبار هذا السؤال نحن جميعا مهتمون بأن: الانقراض يجب أن يكون إلى الأبد؟ |
Die Tobin-Zivilisation begann auf der Erde und ist lange ausgestorben,... ..aber sie hat so was wie ein großes Minenfeld im All hinterlassen. | Open Subtitles | لقد كانت حضارة قائمة على كوكب الرض ولكن أنقرضت منذ قورن طويلة ولكن من بقاياهم .. حلق ألغام كبير بالفضاء. |
Sie sind ausgestorben. Dein Vater hat sich immer als einen großen Adeligen gesehen. | Open Subtitles | لقد إنقرضوا جميعاً والدك أراد أن يكون مالك أراضي ريفية |
Nach unseren Berechnungen wird die Menschheit... in ungefähr einem Jahr vollständig ausgestorben sein. | Open Subtitles | بحسب دراستنا انه في غضون عام واحد سوف ينقرض الجنس البشري |
Vor allem, weil er Vegetarier... und seit 28.000 Jahren ausgestorben ist. | Open Subtitles | في الأغلب لأنهم نباتيون وكانوا منقرضين لـ28.000 عام |
- Cybermen waren seit 1000 Jahren ausgestorben. | Open Subtitles | لقد انقرض السايبرمان منذ أزيد من 1000 عام |
Laut meiner Algorithmen war das genug Zeit... damit sich die Umwelt regenerieren konnte... nachdem die Menschheit ausgestorben war und sie nicht mehr zerstörte. | Open Subtitles | فوفقًا لمعادلاتي فهذا وقت كافٍ لتستعيد البيئة وضعها الطبيعي. وليزدهر الكوكب بعد أن انقرض البشر وتوقفوا عن تدميره. |
Ein asiatischer Hund, der seit 150 Jahren ausgestorben ist... | Open Subtitles | ذلك كلب آسيوي. إفترض إلى كان منقرض لل150 سنة الماضية. |
Wir haben also weniger als vier Tage, um ein Tier zu finden, von dem wir alle wissen, dass es seit mehr als 14.000 Jahren ausgestorben ist. | Open Subtitles | لدينا أقل من 4 أيام للعثور على حيوان منقرض منذ 14 ألف سنة |
Sie waren Vegetarier. Deshalb sind sie ausgestorben. | Open Subtitles | كانت الديناصورات نباتية لهذا لقد إنقرضت |
Ich meine, 99.9% von jeder Spezies, die je existiert hat, ist mittlerweile ausgestorben. | Open Subtitles | أعني 99% من كل فصيلة التي تواجدت يومًا إنقرضت الأن |
Man hielt sie für ausgestorben, aber ein Missionar entdeckte sie am Amazoco. | Open Subtitles | -المفروض انها منقرضة - حتي احضر احد المبشريين -الدينيين واحدة عند عودتة من امازاكو |
Wenn die Grippe nur ansteckend wäre, wenn Symptome sichtbar sind,... dann wäre sie vor Tausenden von Jahren ausgestorben. | Open Subtitles | إذا لم تكن الإنفلونزا معدية إلا بعد ... ظهور الأعراض فإنها ستكون منقرضة من آلاف السنين |
(Lachen) Das Spitzmaulnashorn - 1982 war es so gut wie ausgestorben. | TED | (ضحك) وحيد القرن الأسود-- كان تقريباً قد إنقرض عام 1982. |
Wir glaubten, sie seien durch die jahrelangen Kämpfe mit den weiterentwickelten Cromagnon-Menschen ausgestorben. | Open Subtitles | نحن نعتقد انهم قد انقرضوا بعد صراع سنوات عديدة مع فصيلة متقدمة نوعا ما من الانسان تدعي بالكروماجنون |
Die Nichtvogeldinosaurier sind die großen, schwerfälligen, die ausgestorben sind. | TED | اما عن تلك الغير طائرة والتي هي الكبيرة العملاقة التي انقرضت |
Ich bin fast ausgestorben: Ich bin ein Paläontologe der Fossilien sammelt. | TED | إنني أقارب على الانقراض -- أنا عالم أحفوريات يجمع أحافير. |
Ich konnte mir kein Rind leisten und Hühner sind so gut wie ausgestorben, also habe ich einen Ersatz gefunden. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمًل نفقة اللحم والدجاج أساساً أنقرضت لذا وجدتُ بديل |
Aber ich dachte, die wären ausgestorben wegen der Kontamination. Ich weiß. | Open Subtitles | إعتقدت إنهم إنقرضوا بسبب التلوث |
Jeder. Es ist also nicht überraschend, dass sie ausgestorben sind. (Lachen) Aber das ist nicht die eigentliche Ursache für ihr Aussterben. | TED | بل كل واحد. حسنا، ليس غريبا أن ينقرض أتباع المذهب. (ضحك) ولكن في الحقيقة لم يكن الامتناع هو السبب. |
Sie sind nicht mehr ausgestorben. | Open Subtitles | إنهم غير منقرضين بعد الآن يا هوسكينز |
Sie könnten in weniger als 10 Jahren ausgestorben sein, wenn wir nicht jetzt etwas tun, um sie zu schützen. | TED | وقد تنقرض.. خلال أقل من 10 أعوام.. إن لم نفعل شيئًا لحمايتها |
Ich will mich ja nicht abfällig über deinen Überlebensinstinkt äußern, aber sind Mammuts nicht so gut wie ausgestorben? | Open Subtitles | أيها الصديق , بدون قطع حديثك عن احساسك الغريزى بالنجاة لكن ألم تنقرض الماموث بعد؟ |