Trotzdem wäre es bedauerlich, eine Verbindung zwischen den Kriminellen und Poseidon zu sehen. | Open Subtitles | على كل حال سيكون من المؤسف سحب الإرتباطات بين المجرمين وبين بوسيدون |
Es ist bedauerlich, dass es die Taten... eines erbarmungslosen Mörders bedarf, um darüber nachzudenken. | Open Subtitles | و من المؤسف أن تصرفات وحشٍ عديم الرحمة هي ما حركت ردّة فعلنا |
bedauerlich, dass du so weit gekommen bist, nur um einen Fehlschlag zu erleiden. | Open Subtitles | شئ محزن أن تحضر بعد رحله طويله لتعانى من الفشل |
Das ist äußerst bedauerlich... weil es bei uns keine Rolle spielt, ob Sie es vergessen haben... oder ob Sie es nie wussten. | Open Subtitles | وهذا لسوء الحظ لأنةهنالا يهمماإذاكنت.. قدنسيتها.. |
Wäre bedauerlich, das Land zu verlassen, ohne diesen Ort mal zu sehen. | Open Subtitles | سيكون مؤسفاً مغادرة البلاد بدون رؤية هذا المكان |
Ich muss mich entschuldigen. Der Schaden an Eurem fliegenden Boot war bedauerlich. | Open Subtitles | اقبلوا اعتذاري، الأضرار التي ألحقتها بسفينتكم الطائرة كانت مؤسفة |
Was bedauerlich war für die Leute um ihn herum aber er war ein sehr feiner Mann und... | Open Subtitles | الذى كان من سوء الحظ للناس حول برج الجرس الذى كان فيه ولكنه كان رجل لطيف جداً |
Es ist also sehr bedauerlich, dass wir diese Erklärung abgeben müssen. | Open Subtitles | مع الأسف الشديد أضطررت لتحضير تصريح مع زملائي |
bedauerlich, muss ich sagen, aber nur ein Beweis meines hohen Alters. | Open Subtitles | أعترف بأنه أمر مؤسف لكنه دليل فقط على كبر السن |
bedauerlich ist, dass nicht erwarten konntest du, ihm die Stirn zu bieten... als nicht abgeschlossen war dein Training... als noch nicht bereit für diese Bürde du warst. | Open Subtitles | سوء حظ لأنك اندفعت لمواجهته و لم تتم تدريبك و لست مستعدا للمواجهة |
Ich stimme dir zu, es war wirklich bedauerlich, dass der Abend so endete. | Open Subtitles | وأوافق أنه من المؤسف لتلك الليلة أن تنتهي بتلك الطريقة وأتحمل المسؤولية |
Es ist bedauerlich, dass sie tendenziell selektiv angewandt werden. | TED | من المؤسف أنها تكون قد نشرت بشكل انتقائي. |
Es ist sehr bedauerlich, dass er starb, bevor er diesen Erfolg erleben konnte, den ich und meine Kinder heute sehen. | TED | ومن المؤسف أنه توفي ولا يمكنه رؤية النجاح مثلما نراه أنا وأولادي اليوم. |
Ich bin nicht von hier und habe manches nicht verstanden, aber ich fände es bedauerlich, wenn Sie miteinander streiten würden... oder wenn wir aufgeben würden, was uns hier zusammengeführt hat. | Open Subtitles | أنا غريب هنا ولذلك لا أملك رفض الصفقة ولكن سيكون من المؤسف الاختلاف فيما بيننا أو اذا تركنا ما اتفقنا على تحقيقه |
bedauerlich, dass sich unsere Wege nicht schon früher gekreuzt haben. | Open Subtitles | من المؤسف أننا لم نتصادف سابقاً يا أوبي وان |
Dieser Ritter starb an seinen Wunden. bedauerlich! | Open Subtitles | ـ ذلك الفارس مات متأثرا بجروحه منذ زمن طويل ـ هذا محزن حقا |
bedauerlich, dass ein anderes Land unser Vermögen beschützt. | Open Subtitles | إنه لأمر محزن أن تحمي ثروة أمتي دولة أخرى |
Es ist sehr bedauerlich, dass wir gezwungen sind, Sie hier zu suchen. | Open Subtitles | لسوء الحظ... نحن مجبرين على إخراجك من هنا |
Der Tod dieses Mannes, so bedauerlich er auch ist, muss als Fortschritt angesehen werden. | Open Subtitles | وفاة هذا الرجل، على الرغم من هذا مؤسفاً فيجب النظر اليها على انها أحراز تقدم |
Wenn jemand wüsste, wo ich war, wäre das bedauerlich... für uns beide. | Open Subtitles | إن علم أحد بمكاني، فستكون العاقبة مؤسفة لكلينا. |
Dass es sehr bedauerlich ist, dass das in E-Mails steht. | Open Subtitles | أنا، أنا أظن أنه من سوء الحظ أن يكون ذلك فى بريد إلكترونى |
Es ist bedauerlich, dass diese Länder, die beide vor zwei Jahren Kernsprengkörper erprobt haben, bisher nicht in der Lage waren, ihren bilateralen Dialog wieder aufzunehmen. | UN | ومن دواعي الأسف أنه قد تعذر على هذين البلدين، اللذين قام كلاهما بتجربة أجهزة نووية منذ عامين، أن يستأنفا الحوار الثنائي بينهما. |
Es ist bedauerlich, aber dieser Roland sollte beseitigt werden, bevor sein Verlangen nach Macht zunimmt. | Open Subtitles | انه شيء مؤسف , ولكن يجب ازاحة رولاند قبل ان يكون طمعه للقوة اكبر |
Es wäre doch bedauerlich, wenn unsere Symbiose bedroht würde von ein paar Nichtigkeiten, oder? | Open Subtitles | سيكون سوء حظ لتكافلنا المهدد بمسألة شفقة أليس كذلك ؟ |
bedauerlich, dass du es uns nicht sagtest, denn du hättest erkannt, dass wir es toll gefunden hätten. | Open Subtitles | انه من سوء حظكِ لم تخبرينا بهذا لأنكِ كنتِ ستكتشفين اننا نظن ان هذا عظيم |