"bedauerlich" - Translation from German to Arabic

    • المؤسف
        
    • محزن
        
    • لسوء
        
    • مؤسفاً
        
    • مؤسفة
        
    • سوء الحظ
        
    • الأسف
        
    • مؤسف
        
    • سوء حظ
        
    • سوء حظكِ
        
    • يدعو للأسف
        
    Trotzdem wäre es bedauerlich, eine Verbindung zwischen den Kriminellen und Poseidon zu sehen. Open Subtitles على كل حال سيكون من المؤسف سحب الإرتباطات بين المجرمين وبين بوسيدون
    Es ist bedauerlich, dass es die Taten... eines erbarmungslosen Mörders bedarf, um darüber nachzudenken. Open Subtitles و من المؤسف أن تصرفات وحشٍ عديم الرحمة هي ما حركت ردّة فعلنا
    bedauerlich, dass du so weit gekommen bist, nur um einen Fehlschlag zu erleiden. Open Subtitles شئ محزن أن تحضر بعد رحله طويله لتعانى من الفشل
    Das ist äußerst bedauerlich... weil es bei uns keine Rolle spielt, ob Sie es vergessen haben... oder ob Sie es nie wussten. Open Subtitles وهذا لسوء الحظ لأنةهنالا يهمماإذاكنت.. قدنسيتها..
    Wäre bedauerlich, das Land zu verlassen, ohne diesen Ort mal zu sehen. Open Subtitles سيكون مؤسفاً مغادرة البلاد بدون رؤية هذا المكان
    Ich muss mich entschuldigen. Der Schaden an Eurem fliegenden Boot war bedauerlich. Open Subtitles اقبلوا اعتذاري، الأضرار التي ألحقتها بسفينتكم الطائرة كانت مؤسفة
    Was bedauerlich war für die Leute um ihn herum aber er war ein sehr feiner Mann und... Open Subtitles الذى كان من سوء الحظ للناس حول برج الجرس الذى كان فيه ولكنه كان رجل لطيف جداً
    Es ist also sehr bedauerlich, dass wir diese Erklärung abgeben müssen. Open Subtitles مع الأسف الشديد أضطررت لتحضير تصريح مع زملائي
    bedauerlich, muss ich sagen, aber nur ein Beweis meines hohen Alters. Open Subtitles أعترف بأنه أمر مؤسف لكنه دليل فقط على كبر السن
    bedauerlich ist, dass nicht erwarten konntest du, ihm die Stirn zu bieten... als nicht abgeschlossen war dein Training... als noch nicht bereit für diese Bürde du warst. Open Subtitles سوء حظ لأنك اندفعت لمواجهته و لم تتم تدريبك و لست مستعدا للمواجهة
    Ich stimme dir zu, es war wirklich bedauerlich, dass der Abend so endete. Open Subtitles وأوافق أنه من المؤسف لتلك الليلة أن تنتهي بتلك الطريقة وأتحمل المسؤولية
    Es ist bedauerlich, dass sie tendenziell selektiv angewandt werden. TED من المؤسف أنها تكون قد نشرت بشكل انتقائي.
    Es ist sehr bedauerlich, dass er starb, bevor er diesen Erfolg erleben konnte, den ich und meine Kinder heute sehen. TED ومن المؤسف أنه توفي ولا يمكنه رؤية النجاح مثلما نراه أنا وأولادي اليوم.
    Ich bin nicht von hier und habe manches nicht verstanden, aber ich fände es bedauerlich, wenn Sie miteinander streiten würden... oder wenn wir aufgeben würden, was uns hier zusammengeführt hat. Open Subtitles أنا غريب هنا ولذلك لا أملك رفض الصفقة ولكن سيكون من المؤسف الاختلاف فيما بيننا أو اذا تركنا ما اتفقنا على تحقيقه
    bedauerlich, dass sich unsere Wege nicht schon früher gekreuzt haben. Open Subtitles من المؤسف أننا لم نتصادف سابقاً يا أوبي وان
    Dieser Ritter starb an seinen Wunden. bedauerlich! Open Subtitles ـ ذلك الفارس مات متأثرا بجروحه منذ زمن طويل ـ هذا محزن حقا
    bedauerlich, dass ein anderes Land unser Vermögen beschützt. Open Subtitles إنه لأمر محزن أن تحمي ثروة أمتي دولة أخرى
    Es ist sehr bedauerlich, dass wir gezwungen sind, Sie hier zu suchen. Open Subtitles لسوء الحظ... نحن مجبرين على إخراجك من هنا
    Der Tod dieses Mannes, so bedauerlich er auch ist, muss als Fortschritt angesehen werden. Open Subtitles وفاة هذا الرجل، على الرغم من هذا مؤسفاً فيجب النظر اليها على انها أحراز تقدم
    Wenn jemand wüsste, wo ich war, wäre das bedauerlich... für uns beide. Open Subtitles إن علم أحد بمكاني، فستكون العاقبة مؤسفة لكلينا.
    Dass es sehr bedauerlich ist, dass das in E-Mails steht. Open Subtitles أنا، أنا أظن أنه من سوء الحظ أن يكون ذلك فى بريد إلكترونى
    Es ist bedauerlich, dass diese Länder, die beide vor zwei Jahren Kernsprengkörper erprobt haben, bisher nicht in der Lage waren, ihren bilateralen Dialog wieder aufzunehmen. UN ومن دواعي الأسف أنه قد تعذر على هذين البلدين، اللذين قام كلاهما بتجربة أجهزة نووية منذ عامين، أن يستأنفا الحوار الثنائي بينهما.
    Es ist bedauerlich, aber dieser Roland sollte beseitigt werden, bevor sein Verlangen nach Macht zunimmt. Open Subtitles انه شيء مؤسف , ولكن يجب ازاحة رولاند قبل ان يكون طمعه للقوة اكبر
    Es wäre doch bedauerlich, wenn unsere Symbiose bedroht würde von ein paar Nichtigkeiten, oder? Open Subtitles سيكون سوء حظ لتكافلنا المهدد بمسألة شفقة أليس كذلك ؟
    bedauerlich, dass du es uns nicht sagtest, denn du hättest erkannt, dass wir es toll gefunden hätten. Open Subtitles انه من سوء حظكِ لم تخبرينا بهذا لأنكِ كنتِ ستكتشفين اننا نظن ان هذا عظيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more