Er hat sich selbst befördert, nachdem er den Präsidenten erschossen hat. | Open Subtitles | وقد أعطى لنفسه ترقية بعد أن أطلق النار على الرئيس |
Ich sagte: "Ziehen Sie Watsuhita an Land und Sie werden befördert." | Open Subtitles | أنا قلت أحصل على حساب واتسوهيتا و ستحصل على ترقية |
Da du so oft nicht befördert wurdest, willst du den Mistkerlen zeigen, dass du recht hast. | Open Subtitles | لأنك لم تحصل على الترقية عدة مرات وتريد أن تبيّن للأوغاد أنك كنت على حق |
Zum Schluss, Squad Leader, wirst du hiermit zum Petty Officer dritter Klasse befördert. | Open Subtitles | أخيراً ، قائد الفرقة سيتم ترقيتك هنا لضابط صف من الدرجة الثالثة |
Vielleicht hast du das Schreiben nicht bekommen, aber ich wurde befördert. | Open Subtitles | ربما لم تحصل على أمر رسمي لكن ، تمت ترقيتي |
Er wurde zum Juniorchef befördert. Sie wären sein Nachfolger. | Open Subtitles | سيتم ترقيته إلى مدير تنفيذي صغير وأنت ستعمل مكانه |
2008 arbeitete ich für das ruandische Landwirtschaftsministerium. Meine Chefin war gerade zur Ministerin befördert worden. | TED | في عام 2008 كنت أعمل في وزارة الزراعة في رواندا وقد حصلت رئيستي توًا على ترقية لتصبح وزيرة |
Schnellvorlauf auf 2015, Tracy wurde befördert. | TED | نتقدم سريعاَ إلى 2015 ، تم ترقية تريسي. |
Wenn das vorbei ist, werden Sie befördert. | Open Subtitles | وعندما ينتهى هذا الأمر فسوف تحصلين على ترقية |
Wenn wir die Killer haben, wirst du befördert. | Open Subtitles | عندما نجد القاتل, من المحتمل أن تحصل على ترقية |
Wir wollen genauso wie du, dass du im Bureau befördert wirst. | Open Subtitles | نرغب بحصولكِ على تلك الترقية في المكتب بقدر رغبتكِ فيها |
Wir kämpfen nicht gegen das Verbrechen, um befördert zu werden. | Open Subtitles | أنا شرطي اكفاح ضد الجريمةَ الكابتن سيقرر امر الترقية |
Sie wurden deshalb nie befördert, weil seit einem Jahr wegen Korruption gegen Sie ermittelt wird. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي جعل ترقيتك تتأخر لسبب أنك كنت تتعرض للتحقيق بـ الفساد بشكل سري لأعوام |
Sie haben letzt nicht nur die Männer zu führen, die unter Ihrem Kommando stehen. Allein deswegen wurden Sie nicht befördert. | Open Subtitles | لقد تم ترقيتك ليس فقط لتكون مسؤول عن الرجال الذين تحت قيادتك |
Zuerst hab ich als Empfangsdame gearbeitet, dann bin ich zur Sekretärin befördert worden. | Open Subtitles | عملت في البداية كموظفة استقبال ثم تمت ترقيتي إلى سكرتيرة |
Irgendein Teufelskerl, hat grad nen großen Arrest gemacht, ist von Rauschgifte befördert worden. | Open Subtitles | شخص بارع، قام بعملية ضبط كبيرة لتوه تمت ترقيته من قسم مكافحة المخدرات |
Und schließlich der Laufbursche, der über seine Grenzen hinaus befördert wurde. | Open Subtitles | ما يتركني في مواجهة الساعي الذي ترقى لأبعد من طموحاته |
Aber sogar in meinem Job – also, ich wurde gerade befördert. | TED | لكن حتي في عملي ..مثل ، لقد ترقيت لتوي. |
Ich war Praktikantin und er hat mich zu seiner Assistentin befördert. | Open Subtitles | لقد كنت متدربة وهو من قام بترقيتي إلى مساعدة له. |
Dann wurde sie zum Chefingenieur auf diesem Ding befördert. | Open Subtitles | ثم ترقت لتصبح رئيس للمهندسين على هذا الشئ |
Deshalb wurde sie auch kürzlich befördert. | Open Subtitles | كما هو معترف به من قبل . ترقيتها الأخيرة إلى رئيسية |
Major Samantha Carter wird hiermit in den Rang eines Lieutenant Colonel der United States Air Force befördert. | Open Subtitles | الرائد سامانثا كارتر رقي إلى رتبة مقدم في القوات الجوية للولايات المتحدة |
Güter dürfen an Deck eines Schiffs nur dann befördert werden, wenn | UN | 1 - لا يجوز نقل البضائع على سطح السفينة إلا: |
Wie damals, als Saundra befördert wurde und nicht ich. | Open Subtitles | هو مثل ذلك الوقت أنها الترويج Saundra أكثر مني في العمل. |
Und der Grund, weshalb sie mich zum Abendessen einlud, war um mir zu erklären, daß sie Zelenka zu meinem Chef befördert. | Open Subtitles | أعني الليمون, والسبب الوحيد الذي دعتني من أجلة للعشاء أن تخبرني أنها قامت بترقية زيلنكا فوقي |
- Ich scheine befördert zu sein | Open Subtitles | ـ أرى إنني قد رقيت ـ أجل, أعلم. , هذا كان كل ما لديهم |