"befördert" - Translation from German to Arabic

    • ترقية
        
    • الترقية
        
    • ترقيتك
        
    • ترقيتي
        
    • ترقيته
        
    • ترقى
        
    • ترقيت
        
    • بترقيتي
        
    • ترقت
        
    • ترقيتها
        
    • رتبة
        
    • السفينة
        
    • الترويج
        
    • بترقية
        
    • رقيت
        
    Er hat sich selbst befördert, nachdem er den Präsidenten erschossen hat. Open Subtitles وقد أعطى لنفسه ترقية بعد أن أطلق النار على الرئيس
    Ich sagte: "Ziehen Sie Watsuhita an Land und Sie werden befördert." Open Subtitles أنا قلت أحصل على حساب واتسوهيتا و ستحصل على ترقية
    Da du so oft nicht befördert wurdest, willst du den Mistkerlen zeigen, dass du recht hast. Open Subtitles لأنك لم تحصل على الترقية عدة مرات وتريد أن تبيّن للأوغاد أنك كنت على حق
    Zum Schluss, Squad Leader, wirst du hiermit zum Petty Officer dritter Klasse befördert. Open Subtitles أخيراً ، قائد الفرقة سيتم ترقيتك هنا لضابط صف من الدرجة الثالثة
    Vielleicht hast du das Schreiben nicht bekommen, aber ich wurde befördert. Open Subtitles ربما لم تحصل على أمر رسمي لكن ، تمت ترقيتي
    Er wurde zum Juniorchef befördert. Sie wären sein Nachfolger. Open Subtitles سيتم ترقيته إلى مدير تنفيذي صغير وأنت ستعمل مكانه
    2008 arbeitete ich für das ruandische Landwirtschaftsministerium. Meine Chefin war gerade zur Ministerin befördert worden. TED في عام 2008 كنت أعمل في وزارة الزراعة في رواندا وقد حصلت رئيستي توًا على ترقية لتصبح وزيرة
    Schnellvorlauf auf 2015, Tracy wurde befördert. TED نتقدم سريعاَ إلى 2015 ، تم ترقية تريسي.
    Wenn das vorbei ist, werden Sie befördert. Open Subtitles وعندما ينتهى هذا الأمر فسوف تحصلين على ترقية
    Wenn wir die Killer haben, wirst du befördert. Open Subtitles عندما نجد القاتل, من المحتمل أن تحصل على ترقية
    Wir wollen genauso wie du, dass du im Bureau befördert wirst. Open Subtitles نرغب بحصولكِ على تلك الترقية في المكتب بقدر رغبتكِ فيها
    Wir kämpfen nicht gegen das Verbrechen, um befördert zu werden. Open Subtitles أنا شرطي اكفاح ضد الجريمةَ الكابتن سيقرر امر الترقية
    Sie wurden deshalb nie befördert, weil seit einem Jahr wegen Korruption gegen Sie ermittelt wird. Open Subtitles هذا هو السبب الذي جعل ترقيتك تتأخر لسبب أنك كنت تتعرض للتحقيق بـ الفساد بشكل سري لأعوام
    Sie haben letzt nicht nur die Männer zu führen, die unter Ihrem Kommando stehen. Allein deswegen wurden Sie nicht befördert. Open Subtitles لقد تم ترقيتك ليس فقط لتكون مسؤول عن الرجال الذين تحت قيادتك
    Zuerst hab ich als Empfangsdame gearbeitet, dann bin ich zur Sekretärin befördert worden. Open Subtitles عملت في البداية كموظفة استقبال ثم تمت ترقيتي إلى سكرتيرة
    Irgendein Teufelskerl, hat grad nen großen Arrest gemacht, ist von Rauschgifte befördert worden. Open Subtitles شخص بارع، قام بعملية ضبط كبيرة لتوه تمت ترقيته من قسم مكافحة المخدرات
    Und schließlich der Laufbursche, der über seine Grenzen hinaus befördert wurde. Open Subtitles ما يتركني في مواجهة الساعي الذي ترقى لأبعد من طموحاته
    Aber sogar in meinem Job – also, ich wurde gerade befördert. TED لكن حتي في عملي ..مثل ، لقد ترقيت لتوي.
    Ich war Praktikantin und er hat mich zu seiner Assistentin befördert. Open Subtitles لقد كنت متدربة وهو من قام بترقيتي إلى مساعدة له.
    Dann wurde sie zum Chefingenieur auf diesem Ding befördert. Open Subtitles ثم ترقت لتصبح رئيس للمهندسين على هذا الشئ
    Deshalb wurde sie auch kürzlich befördert. Open Subtitles كما هو معترف به من قبل . ترقيتها الأخيرة إلى رئيسية
    Major Samantha Carter wird hiermit in den Rang eines Lieutenant Colonel der United States Air Force befördert. Open Subtitles الرائد سامانثا كارتر رقي إلى رتبة مقدم في القوات الجوية للولايات المتحدة
    Güter dürfen an Deck eines Schiffs nur dann befördert werden, wenn UN 1 - لا يجوز نقل البضائع على سطح السفينة إلا:
    Wie damals, als Saundra befördert wurde und nicht ich. Open Subtitles هو مثل ذلك الوقت أنها الترويج Saundra أكثر مني في العمل.
    Und der Grund, weshalb sie mich zum Abendessen einlud, war um mir zu erklären, daß sie Zelenka zu meinem Chef befördert. Open Subtitles أعني الليمون, والسبب الوحيد الذي دعتني من أجلة للعشاء أن تخبرني أنها قامت بترقية زيلنكا فوقي
    - Ich scheine befördert zu sein Open Subtitles ـ أرى إنني قد رقيت ـ أجل, أعلم. , هذا كان كل ما لديهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more