Im ersten Spiel muss ich eine Biene auf- und abfliegen lassen, um Pollen für den Bienenstock zu sammeln, während ich den Käfern ausweiche. | TED | تطلب اللعبة الأولى مني تطيير نحلة إلى الأعلى والأسفل كي تجمع اللقاح وتضعه في خلاياها، بينما تبتعد عن الحشرات الأخرى. |
Ich nahm ein Wörterbuch und zerriss es, und machte eine Art Tabelle daraus. Ich habe Harz darüber gegossen, eine Biene blieb stecken. | TED | فأخذت قاموسًا ومزقته وحولته إلى صندوق ملصقات وسكبت عليها صمغ الراتنج فالتصقت بها نحلة |
Das ist das Bein einer Biene, das mit den Pollen einer Malvenpflanze verklebt ist. | TED | هذه هنا رجل نحلة معلق عليها حبات لقاح من نبات الملوخية |
Am liebsten mochte ich, wie die Stadt beschrieben wird, aus der Perspektive einer Biene, die von einer Seite der Stadt zur anderen fliegt. | Open Subtitles | جزئي المفضل من الكتاب هو كيف أن تصميم المدينه يصف وجهة نظر سفر النحل من جهة إلى جهة أخرى من المدينه |
Es ist ein großer, blutsaugender Parasit, der das Immunsystem der Biene angreift und Viren verbreitet. | TED | فهذا الطفيلي الضخم والماص للدماء يضر بجهاز المناعة لدى النحل ويقوم بنشر الفيروسات. |
# Es trägt die Biene ihren Nektar von der Blume zu dem Korb. | Open Subtitles | نحل العسل الذي يجلب السلسبيل من الزهور إلينا |
Du gehst auch ins Gefängnis. Nachdem eine Biene meinen Bruder fraß, hast du mich gehauen. | Open Subtitles | ستذهبين للسجن أيضاً ، سأخبرهم بعد أن تأكل النحلة الكبيرة أخي ، أنك صفعتيني |
Eine Biene wird sich niedersetzen und die werde vielleicht ich sein. | Open Subtitles | ومن ثم ستأتي نحلة إلى تلك البستان ولعلي أكون أنا تلك النحلة |
Ihn an einen ganz bestimmten Ort zu verbannen, ist, als ob man eine Biene gezielt auf einen Welpen werfen will. | Open Subtitles | محاولة ارساله إلي مكان معين كمحاولة ضرب كلب برمي نحلة عليه |
Wenn du eine Biene siehst oder hörst, sagst du es mir, ja? | Open Subtitles | إذا رأيتَى نحلة أَو سْمعُتِ نحلة سَتَقُولُين اليس كذلك؟ |
Das zwingt jede Biene dazu sie zu besuchen und so zu bestäuben, mindestens tausend Blüten pro Tag. | Open Subtitles | فتُجبر كل نحلة زيارتها وبالتالي تلقيحها ألف مرة يومياً على الأقل |
Oh, also fliegt eine nahezu ausgestorbene Biene hier drin herum? | Open Subtitles | إذاً يوجد هنا نحلة علي شفا الانقراض تطيرحولنا؟ |
Da war ein Vorfall vor ein paar Jahren auf einem Spielplatz, bei dem ihn eine Biene stach, seine Kehle anschwoll, er Panik bekam und die Kontrolle verlor. | Open Subtitles | لقد حدثت له حادثة منذ عامين فى ملعب الأطفال , حيث لدغته نحلة وتورم عنقه , واصيب بالذعر وفقد السيطرة |
Aber einigen werden alle Wünsche erfüllt. Eine kleine Biene ist vom Bienenstock getrennt. | Open Subtitles | ولكن البعض سيحصل على ما طالما تمناه هناك نحلة صغيرة تائهة من القفير |
Ich meine, Sie haben den Termin angesetzt, damit wir über Ihre Mutter reden können... und Sie erzählen mir eine belanglose Geschichte, wie Sie mal von einer Biene gestochen wurden. | Open Subtitles | لكي يمكننا ان نستكشف والدتك وقد كنت تخبرني قصة ما بلا معنى عن عندما لسعتك نحلة |
Sie stopft vermutlich den Champagnerbrunnen mit Biene vertreibender Salami in mein Auto. | Open Subtitles | إنها غالباً تحشو نافورة الشمبانيا وسجق النحل البغيض في سيارتي من الخلف |
Sie wissen schon, sie flieht, Biene sticht, tragischer Unfall. | Open Subtitles | أتعلمين,إنها تتفادي لسعات النحل حادثة مؤسفة. |
Im Christentum wird die Biene als Christus-Symbol erachtet, seine Milde und Gnade auf der einen Seite, seine alt-testamentarische Gerechtigkeit auf der anderen. | Open Subtitles | وفي الديانة المسيحية يعد النحل رمزاً للسيد المسيح لطفه ورحمته من ناحية، وميثاق عدالته القديم من ناحية أخرى |
Die Biene stirbt. Honigbienen sterben, wenn sie stechen, also wollten sie es auch nicht tun. (Lachen) Da muss man keine Panik kriegen. Sie sind überall in der Stadt. | TED | النحل يموت. نحل العسل يموت حينما يلدغ، لذا فهم لا يريدون فعل ذلك. (ضحك) لا شيء لنفزع منه. النحل موجود في كل المدينة. |
Sie hatte eine allergische Reaktion. Wir haben die Biene in deinem Flur gefunden. | Open Subtitles | سكالي كانت لديها رد فعل للسعة النحلة تلك التي عثرنا عليها هناك |
Eine Biene zu besteigen, ist ganz einfach. | Open Subtitles | إتضح أن ركوب النحله أسهل إن كنت لن ترى داخل عينيها |
"Den einen hat 'ne Biene gestochen, da waren's nur noch 5." | Open Subtitles | نحله كبيره لدغت أحدهم # # و عندئذ أصبحوا خمسه |
"Er schwebe wie ein Schmetterling, steche wie 'ne Biene!" | Open Subtitles | أنا أتحرك كالفراشة وألسع كالنحلة |
Feind Nummer 1 der Biene ist das hier: | TED | العدو رقم واحد للنحل هو هذا الشيء. |