"billig" - Translation from German to Arabic

    • رخيص
        
    • رخيصة
        
    • بثمن بخس
        
    • رخيصه
        
    • بخيل
        
    • الرخيصة
        
    • رخيصا
        
    • مكلف
        
    • مُكلف
        
    • رخيصاً
        
    • الرخص
        
    • ارخص
        
    • أرخص
        
    • رخيصةً
        
    • تكلفة
        
    Es wird viel davon geredet, dass es billig sei, dass es einfach sei. TED هناك الكثير من الأحاديث كونه رخيص الثمن وسهل الحصول عليه.
    Man kann Entwicklungsländer mit Strom versorgen, weil er in Fabriken hergestellt wird und billig ist. TED أنها طريقة لإيصال الطاقة إلى العالم النامي، نظراً لأنها تنتج في مصنع وأنها رخيصة.
    Ich hab es sehr billig gekriegt. Open Subtitles حصلت عليها بثمن بخس جداً. لقد كنت مسرورة جداً.
    Sie sollten die Verpackungsbeschreibung lesen, um herauszufinden, wo er herkommt, aber er ist immer noch billig. Und alle finden das in Ordnung. TED ينبغي عليك أن تقرأ الملصق لتكتشف من أين جائت لكنها تبقى رخيصه والجميع يظن انها جيده
    Nun, um es auf den Punkt zu bringen, du bist billig. Open Subtitles حسناً لا أريد أن أضعك في موقف حساس لكنك بخيل..
    Komm zu meiner bescheidenen Hütte und zeig uns alles, was billig ist. Open Subtitles تعال لمنزلى المتواضع و عد الأشياء الرخيصة
    Zu meiner Überraschung ist die Eliminierung von CO2-Emissionen aus der Wirtschaft in nur 20 Jahren ziemlich leicht und ziemlich billig. Nicht sehr billig, aber doch billiger als die Kosten einer kollabierenden Zivilisation. TED ولدهشتي، إزالة انبعاث ثنائي أكسيد الكربون من الإقتصاد خلال 20 سنة فقط هو في الواقع بسيط للغاية ورخيص للغاية، ليس رخيصا جدا، لكنه بالتأكيد أقل من كلفة انهيار الحضارة.
    Schnüre eben, sehr billig, und in jedem Baumarkt zu haben. TED انها مجرد ذلك ، بل هذا شيء غير مكلف للغاية، المتاحة عمليا في متجر لاجهزة الكمبيوتر الخاص بك ، وانها رخيصة جدا.
    Und das ist etwa -- Das ist eine einwandfreie Methode, um Mittel bestmöglich zu nutzen, weil das sehr billig ist. TED وهذا يشبه، هذا نوعًا ما نظام بلا عيوب من حيث استخدام مواردك للحد الأقصى، لأن هذا رخيص جدًا.
    Der Marihuana-Verkauf gab nicht viel her. Denn Marihuana ist zu billig. TED وتجارة القنب أيضاً لم تكن مربحة. اتضح أن القنب رخيص جداً لكي تربح منه.
    Alle meine Dates haben dieses Bedürfnis, Baby, aber Diskretion ist nicht billig. Open Subtitles كل مواعدي لديهم تلك الحاجة يا عزيزي ولكن السرية ليست رخيصة
    Diese Mikros sind ziemlich billig, aber die Tonaufzeichnungen haben fast Sendequalität. Open Subtitles كانت تحمل ميكروفون مثبت في صدرها هذه الميكروفونات رخيصة جداً
    Du kaufst billig gewerbliche Immobilien, motzt sie auf. Open Subtitles تسارع بشراء عقارات تجاريه بثمن بخس ثم تبيعها و هكذا تربح نقود
    Sie kommen. Sie verkaufen uns billig einen russischen Polizei Truck. Open Subtitles إنّهم قادمون، سيبيعون لنا شاحنة شُرطيّة روسيّة بثمن بخس.
    Sinan? Ja klar, aber die müsste billig sein. So, damit die sich jeder leisten kann. Open Subtitles بالتأكيد, ولكن يجب ان يجعلوها رخيصه ليستطيع كل شخص تحمل نفقتها
    Ja klar, aber die müsste billig sein, so damit die sich jeder leisten kann. Open Subtitles بالتأكيد, ولكن يجب ان يجعلوها رخيصه ليستطيع كل شخص تحمل نفقتها
    Wir waren auf einer Bürofeier... und sein Kondom riss, weil er zu billig und dumm war ein Vernünftiges zu kaufen. Open Subtitles علاقة قوية في حفل بالمكتب... والواقي تمزّق لأنه بخيل وغبي
    Ich könnte dir eins von denen ganz billig verkaufen, wenn du so was gebrauchen kannst. Open Subtitles أستطيع بيعك إحدى هذه الهواتف الرخيصة إن كنت تستعملينها
    Ein guter Körper mit einem trägen Hirn ist so billig wie das Leben selbst! Open Subtitles جسد جيد مع عقل غبي يكون رخيصا مثل الحياة نفسها
    aber an speziellen Orten, an denen es relativ billig wäre, die Geräte aufzustellen, und auch an vielen weiteren Orten, wo ebenfalls hohe Windenergie vorkommt. TED ولكن في بعض الأماكن حيث يعتبر وضع هذه الوحدات غير مكلف وأيضا في أماكن كثيرة حيث توجد طاقة الرياح
    Ich würde gern der ganzen Gruppe das Medikament geben. Mir ist klar, dass das nicht ganz billig ist. Open Subtitles أنا أود أن أعطى باقى المجموعة العقار أنا أعلم أن هذا مُكلف
    Das gewaltige Unternehmen war nicht gerade billig. TED ولكن إجراء تلك العمليات الضخمة لم يكن رخيصاً.
    Das ist, wie ich das Haus so billig. Open Subtitles لهذا تمكنت من شراء البيت بهذا الرخص ، فقصص الأشباح قديمةٌ به
    BezahI' nie mehr für etwas, das billig wäre, wenn es nicht die Profitgeier in den Händen hätten. Open Subtitles لا تدفع مره اخرى لخدمه من الممكن ان تكون ارخص لو لم نهرب من الاستغلال
    Und wenn die billigsten Lösungen bedeuten, die Anzahl der Arbeitsplätze zu reduzieren, stehen Sie da mit Arbeitslosen, und die Leute sind nicht billig. TED واذا كانت أرخص الحلول تشمل على خفض عدد الوظائف، تتبقى أشخاص عاطلين عن العمل، وهؤلاء الناس ليسوا رخيصين.
    Elektroschrott wird manchmal bewusst dorthin exportiert, wo die Arbeitskräfte billig und Arbeitsverhältnisse unfair sind. TED يتم تصدير المخلّفات الإلكترونية أحياناً عمداً إلى دول ذات عمالةٍ رخيصةً تعمل في ظروفٍ قاسية.
    Wenn etwas extrem billig ist, kann man es auch in großem Maß einsetzen. TED عندما يصبح شيء ذي تكلفة منخفضة للغاية فإنه يصبح قابلا للتطوير على نطاق واسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more