"bist ein" - Translation from German to Arabic

    • لك من
        
    • أنت شخص
        
    • أنت لطيف
        
    • انك رجل
        
    • أنتَ شخص
        
    • أنك أحمق
        
    • أنت مرشد
        
    • أنت ملاك
        
    • أنت من آل
        
    • أنت نائب
        
    • إنّك شخصٌ
        
    • إنك فتى
        
    • أنت شاب
        
    • أنت قائد
        
    • أنت كنز
        
    Du bist ein braves Mädchen. Open Subtitles يا لك من فتاة مطيعة لم يكن هذا سيئا، أليس كذلك؟
    Du bist ein Trottel! Dir kann man aber auch alles erzählen. Open Subtitles يا لك من أحمق دعك من الهراءات الأمريكية هذه
    Du bist ein cooler Typ, doch du bringst dich nicht ein. Open Subtitles أنت شخص رائع لكن لا تقوم بالواجبات المنزلية مثل الأخرين
    Aber ehrlich, du bist ein Megatrottel, der nur ein besserer Bürger werden will. Open Subtitles لكن تقبل الأمر أنت شخص أحمق ماذا سوف تفعل إذا لم تكن بالخارج تجعل من نفسك مواطن صالح ؟
    Du bist ein Schatz, dass du das bei dieser Hitze erledigst. Open Subtitles أنت لطيف جدًا لقدومك إلى هنا اليوم وفعل هذا تحت حرارة الشمس.
    - Du bist ein fanatischer Liberaler. Open Subtitles يا إلهي, يا لك من طيب القلب يا بول
    - Du bist ein wahrer Poet, Axel! Open Subtitles بالتأكيد يا دافيد - يا لك من شاعر يا أكسل
    Du bist ein super Mann. Das gefällt mir. Open Subtitles يا لك من رجل حصيف أننى أحب رجالى هكذا
    Du bist ein lügender Penner und jeder weiß das. Open Subtitles أنت شخص رائع و أنت حثالة الجميع يعرف هذا
    Du bist ein richtiges, kleines Glücksschwein. Open Subtitles أنت شخص محظوظ يا إبن العاهرة, أليس كذلك؟
    - Ich danke Ihnen vielmals, Michelle. - Danke, Tom. Du bist ein Schatz. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكِ يا (ميشيل) - شكراً (توم) أنت لطيف جداً -
    Du bist ein toller Kerl und der Chef all dieser Damen, du sollst nicht als Schwächling dastehen, aber du bist doch nicht hier, um andere runterzumachen. Open Subtitles اعرف انك رجل عظيم و انك المدير علي كل هؤلاء السيدات و لهذ لا اريدك ان تبدو ضعيفا هنا و اقبال الجمهور لا يقل , اليس كذلك و لهذا انت مستمر في هذا العمل
    - Du bist ein verkommener Typ, weißt du das? Open Subtitles أنت أولهم أنتَ شخص منحرف .. أنت تعلم ذلك ؟
    Wir wissen alle, du bist ein Möchtegern-Frauenheld. Open Subtitles الجميع يعلم أنك تؤذي من تصادق كما أنك أحمق
    Du bist ein Wächter des Lichts, warum beamst du ihn nicht in Sicherheit? Open Subtitles أنت مرشد أبيض ، لم لا تنقله إلى الأمان ؟
    "Du bist ein Engel, dass du meine Eltern besuchst." Open Subtitles أنت ملاك حقاً كونك ذهبتي لزيارة والديَّ.
    Du bist ein Álvares. Und als einer von uns bist du übergeordnet. Open Subtitles أنت من آل ألفاريز و انتماؤك إلينا يعني أننا الأسمى
    Du bist ein Senator, zurück am Sitz der Macht, wo du hingehörst. Open Subtitles أنت نائب و عدت للسلطات حيث تنتمي
    Du bist ein warmherziger, sanfter, moralischer Mensch, aber du bist kein Mörder. Open Subtitles إنّك شخصٌ حليمٌ، عطوف، وذو مبادئَ، ولكنّها لستَ قاتلًا.
    Du bist ein netter Bursche, Arthur. Dass du kommst und mich besuchst. Open Subtitles إنك فتى طيب يا آرثر بقدومك لزيارتي
    Wow, du bist ein seltsam ehrlicher Typ, was? Open Subtitles يا للهول، أنت شاب صريح بطريقة غريبة، أليس كذلك؟
    Du bist ein Anführer, einer der beliebtesten schüler. Open Subtitles أنت قائد بالفطرة ( أنت أكثر التلاميذ شعبية في ( كارفر
    - Du bist ein Schatz. Also, Open Subtitles أنت كنز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more