"brennende" - Translation from German to Arabic

    • تحترق
        
    • مشتعلة
        
    • المحترق
        
    • المحترقة
        
    • المُحترقة
        
    • محترقة
        
    • تشتعل
        
    Ich verließ den Palast und rannte und rannte, aber da war nur... eine brennende Palme und die Wüste. Open Subtitles خرجت من القصر, وجَريت جَريت و لكن فى الصحراء لم يكن يوجد غير نخلة تحترق
    Ich habe noch nie eine brennende Stadt gesehen. Open Subtitles لأننى لم أر مدينة تحترق من قبل
    Aber wir sollten nicht vergessen, dass er schon in brennende Häuser gelaufen ist, da war er gerade mal 12, oder? Open Subtitles ولكن في الوقت ذاته، فقد كان يقتحم مباني مشتعلة منذ كان بعمر الثانية عشر تقريباً؟
    Wir zeigen Präsentationen... wie "Moses und der brennende Busch". Open Subtitles وكانت هناك عدة عروض بما فيها موسى والعشب المحترق
    Sprechende Bäume sind gut. Aber brennende Büsche sind besser. Open Subtitles الأشجار الناطقة جيدة لكن الغابات المحترقة أفضل
    Edle Gedanken und niedriges Gemüt, brennende Gefühle und klirrende Kälte, all das passt hinein ins kleinste Herz. Open Subtitles * أفكار ضحلة ونماذج نبيلة * العواطف المُحترقة * * والمشاعر المُتجمدة * كل تلك يمكن إيجادها في أصغر القلوب *
    Es sind nur brennende Autos, nicht der Weltuntergang. Open Subtitles إنّها ليست قضيّة كبيرة، إنّها مجرّد بضعة سيّارات محترقة.
    Wir suchten "Das Dach brennt" aus, als Symbol für das brennende Bagdad. Open Subtitles بصوة أساسية ترمز إلى بغداد وهى تشتعل في الوقت الذى أردنا إشعالها لإسقاط صدام
    Normalerweise liebe ich es, wenn brennende Traumschiffe auf mich zukommen, aber nicht so, Baby. Open Subtitles عادةً احب أن أرى سفن عدوي تحترق
    Da draußen ist eine brennende Katze. Open Subtitles هناك قطة تحترق بالخارج
    Eine brennende Bohrinsel? Open Subtitles البريمة تحترق ؟
    Diese Diagramme, die zeigen, dass Atomkraft irgendwie viele Treibhausgase ausstößt -- viele von diesen Studien sagen auch, "Natürlich wird Krieg unvermeidbar sein und deshalb werden wir brennende Städte und so weiter haben," das ist ziemlich raffiniert ein bisschen, meine ich. TED هذه المخططات التي تعرض أن النووية بطريقة ما تتنتج الكثير من غازات الدفيئة -- الكثير من تلك الدراسات تتضمن، " حسناً بالطبع ستكون الحرب أمر لا مفر منه ولذا سيكون لدينا مدن تحترق وأشياء من ذاك القبيل،" الذي هو نوع من البراعة قليلاً، كما أعتقد.
    Wären deine neun Hexenzirkel eine brennende Kerze, wäre das, was du vor dir siehst, ein Großbrand. Open Subtitles إن اعتبرنا معاشرك التسع شمعة مشتعلة فمَن ترينهم قبالتك حريق مهول من الرتبة الخامسة.
    brennende Kampfschiffe vor der Schulter des Orion. Open Subtitles سفن هجوم مشتعلة خارج كتف الجوزاء
    Ich kann eine brennende Kerze anfassen Ohne Schmerz zu spuren Open Subtitles إذا لامست شمعة مشتعلة لن أشعر بألم
    Das ist wenig Trost für eine Nation, die versucht, brennende Fäkalien von ihrem Schuh abzukratzen. Open Subtitles هذا مريح بعض الشيء لـ أمة تحاول كشط الغائط المحترق من حذائها
    Ganz Amerika denkt, ich sei in das brennende Haus gerannt, um diesen Kartoffelsalat zu retten, aber eigentlich rannte ich rein, um dieses Fotoalbum zu retten. Open Subtitles اتعلمي , أمريكا تعتقد انني هرعت للمنزل المحترق مسرعاً لانقاذ سلطة البطاطا لكني في الحقيقة كنت اجري لانقذ هذا الألبوم
    Nicht wirklich. Naja, Doc, wie wäre es denn dann, wenn du von der Bergspitze wieder runterkommst und uns erzählst, was zum Teufel der brennende Dornbusch dir da zu sagen hatte? Open Subtitles حسناً، ما رأيكَ أن تنزل من قمّة الجبل و تخبرنا ما لدى الغابة المحترقة لتقوله لنفسها؟
    Oh, schaut, es ist der brennende Dornbusch. Open Subtitles أنظروا أيها الجميع إنها الشجيرة المحترقة
    Angeblich hat er die brennende Rose gemalt. Open Subtitles هل قام برسم لوحة الوردة المُحترقة ؟
    Die brennende Rose. Das kapiere ich nicht. Open Subtitles ـ الوردة المُحترقة ـ لا أتفهم ذلك
    Wir behandeln einen Mann, der für fremde Menschen in brennende Gebäude läuft. Open Subtitles نحن نعالج رجل يدخل مبان محترقة من أجل غرباء
    Heute Abend erreichten uns Berichte über entgleiste Züge, brennende Getreidespeicher und einen brutalen Angriff auf das Wasserkraftwerk in Distrikt 5. Open Subtitles اليوم وصلتنا أخبار عن قطارات خرجت عن المسار ومخازن محترقة وهجوم وحشي على السد الهيدروليكي بالمقاطعة 5
    Gestern die brennende Todesfalle... und heute tötet ein irrer Kannibale den größten Hünen an der Schule? Open Subtitles ـ نار تشتعل بالامس والان آكل لحوم بشرية مجنون يهجم على المدرسة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more