"clay" - Translation from German to Arabic

    • كلاي
        
    • كلاى
        
    • كلي
        
    • الطين
        
    Das ist Clay Hunt. Clay war bei den Marines mit mir. TED ها هو كلاي هانت. كان كلاي يعمل في البحرية معي.
    Clay war mit uns in Port-au-Prince. Er war auch mit uns in Chile. TED كان كلاي معنا في بورت أو برنس. وكان معنا أيضا في شيلي.
    In einem Gericht hoffen wir, Clay Shaw wegen Verschwörung zu verurteilen. Open Subtitles في محكمة القانون نأمل أن ندين كلاي شو بتهمة التآمر
    Kanntest du den wahren Grund, warum Clay wollte, dass JT stirbt? Open Subtitles هل عرفت السبب الرئيسي وراء رغبة كلاي بموت جون تيلر؟
    Drei Tage später, Dienstag um 10.15 Uhr, begann Johnny Clay mit den letzten Vorbereitungen. Open Subtitles بعد ثلاثة أيام الساعة 10: 15 يوم الثلاثاء جونى كلاى شرع فى الترتيبات الأخيرة
    Clay hat mir erzählt, wozu du auf dem Gelände gezwungen warst. Open Subtitles كلاي أخبرني ما قد أرغمتِ على فعله في المعسكر.أنا أعلم
    Clay und ich sind ziemlich gut befreundet. Sowas würde er nicht tun. Open Subtitles أنا و كلاي مقربان ليس من طبعه أن يقوم بشيء كهذا
    Keine Ahnung, was Justin tun wird. Er will Clay zum Schweigen bringen. Open Subtitles لا أعرف ما الذي سيفعله جاستين يقول إنه يريد إيقاف كلاي
    Das war eine Botschaft an Clay. Er hatte gedroht, die Schule zu informieren. Open Subtitles كان علينا أن نرسل رسالة إلى كلاي كان يهدد باللجوء إلى المدرسة
    Clay Shirky sagte einmal, dass es so was wie Informationsüberfluss nicht gibt, es gibt nur ein Versagen der Filter. TED ذكر كلاي شيركي مرة أنه لا يوجد هناك حيوان يدعى فيض المعلومات هناك فشل تصفية فقط.
    Anfang dieses Jahres, im März, nahm sich Clay das Leben. TED بداية هذا العام في شهر مارس، انتحر كلاي.
    Wissen Sie, Clay hat sich nicht wegen dem, was im Irak und in Afghanistan passiert ist, umgebracht. Clay hat sich umgebracht, weil er etwas verlor, als er nach Hause kam. TED كما تعلمون، كلاي لم يقتل نفسه بسبب ما حدث في العراق وأفغانستان. لقد قتل نفسه بسبب ما خسره حينما عاد إلى الوطن.
    Es gab einen sehr interessanten Artikel von Clay Shirky vor rund einem Monat, der viel Beachtung erhielt, und das ist grundsätzlich die Verteilung von Links im Web zu all diesen verschiedenen Blogs. TED الآن هناك مقال شيّق جداً كتبه كلاي شيركي الذي أسترعى الكثير من الإنتباه قبل شهر، وهو في الأساس حول توزيع الروابط على الويب الى كل هذه المدونات المتعددة المختلفة.
    Clay Shirky, dieser großartige Chronist aller Vernetzung, hat die Voraussetzung, die hier auf den Prüfstand gestellt wird, auf solch wunderbare Weise erkannt. TED كلاي شيركي ، ذلك الموثق العظيم لكل شي متصل بشبكات قد استخلص هذه الفرضية بأن هذا التحدي يكون بهذه الطريقة الجميلة
    Terry Clay war ein guter Polizist. Er wurde vor drei Wochen getötet. Open Subtitles تيري كلاي جان خوش شرطي انكتل قبل 3 اسابيع
    Als erstes möchte ich mit Arty Clay reden. Open Subtitles لكن أولاً ، أُريدُ التحدث مع ، أرتي كلاي
    Salvador Tito, Miguel Mata, Emilio El Sapa, Arthur Clay, Lawrence Wong. Open Subtitles سلفادور تيتو ميجيل ماتا إميلو إيقزابا أرثر كلاي ، لورنس وانق
    Und wegen einem Kerl wie Arty Clay und diesen anderen Wichsern setzt ihr eine Belohnung von 50.000 Dollar auf meinen Kopf aus. Open Subtitles أمثــال .. أرتي كلاي وبقيّة أولئك المتشردون أخذت مني خمسون ألف دولار؟
    Clay Bertrand fragte dich am Tag nach dem Attentat, Open Subtitles قلت كلاي برتراند اتصل بك في اليوم التالي للإغتيال
    Um 7 Uhr hatte Johnny Clay den vielleicht letzten Tag seines Lebens begonnen. Open Subtitles فى السابعة صباحاً جونى كلاى بدأ يوماً ربما هو الأخير له
    Das ist unterste Schublade, Sidney. Und nennen Sie mich nicht noch mal Clay! Open Subtitles هذه أمور الغرفة الأولى و نادني كلي مرة ثانية و سترى ما يحدث
    Das war alles Clay. Open Subtitles وقد ذهب الطين للحصول على إهدار مع مريض نفسي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more