"das weiß ich" - Translation from German to Arabic

    • أعلم ذلك
        
    • أعرف ذلك
        
    • أعرف هذا
        
    • أعلم هذا
        
    • أنا أعلم
        
    • أعلم أنك
        
    • اعلم ذلك
        
    • أعرفُ ذلك
        
    • أدرك ذلك
        
    • أعلم أنكِ
        
    • أَعْرفُ ذلك
        
    • اعرف ذلك
        
    • اعرف هذا
        
    • اعلم انك
        
    • انا اعلم
        
    Ich bin nicht dumm. Das weiß ich doch. Open Subtitles اسمع ، أنا لست غبياً هل تفترض أنني لا أعلم ذلك ؟
    Doch ich kann sie nicht zwingen, Das weiß ich jetzt. Open Subtitles ولكنى لا أستطيع فعل ذلك من أجلها وأنا أعلم ذلك الآن
    Du hast Geld. Das weiß ich. Open Subtitles يجب أن تدفع أنت تملك المال، أنا أعرف ذلك
    Ja, Das weiß ich. Und ich bin Ihnen sehr dankbar dafür. Open Subtitles نعم بالطبع, أعرف ذلك وصدقني أنا مقدر ذلك كثيرا
    Das weiß ich, da ich darüber gelesen habe. Dank der Impfungen hatte meine Generation das Glück, von solchen grausamen Epidemien verschont zu bleiben. TED وأنا أعرف هذا لأني قرأت عنه، فبفضل اللقاح كان جيلي محظوظًا لعدم معايشته لوباء مروع مثل هذا.
    Das weiß ich nicht. Mein Amt ist nicht für Mundraub zuständig. Open Subtitles أنا لا أعلم هذا المكتب لا يتعامل مع السرقة التافهة
    Das weiß ich aus Erfahrung, aber wir gehen keine Risiken ein. Open Subtitles ليس مريح كثيراً صدقيني , أنا أعلم من واقع تجربه
    Das weiß ich, Jack. Ich hab auch eine Mitteilung bekommen. Open Subtitles أننى أعلم ذلك يا جاك فلقد حصلت على نسخة من نتيجته
    Ich weiß, dass alles gut wird. Das weiß ich. Open Subtitles أنا أعلم أنا ستعمل يكون على ما يرام، وأنا أعلم ذلك.
    Das weiß ich, weil sie die ausgewählt hat. Ausgezeichnet. Open Subtitles أعلم ذلك لأنه كان الشيء الذي اختارته ممتازة
    - Du musst dich für nichts schämen. - Das weiß ich. Open Subtitles ـ ليس هناك أيّ شيء تخجل منه ـ أعرف ذلك
    Detective, Das weiß ich ebenfalls. Open Subtitles أيها المحقق .. أنا أعرف ذلك أيضا أنتِ تعلمين أنه يجب الذهاب لرؤيتها
    Das weiß ich aus eigener Erfahrung, aber manchmal können Gefühle uns zu verrückten Sachen verleiten. Open Subtitles .. أعرف ذلك عن تجربة شخصية ولكن أحياناً، عواطفنا تجعلنا نقوم بأشياء جنونية
    Das weiß ich. Hören Sie endlich auf damit, Sie Idiot. Open Subtitles أعرف هذا لا تستمر في الترديد,أيها الأبله
    Das weiß ich, aber er setzt mehr von dem Virus frei, wenn wir es nicht tun. Open Subtitles أعرف هذا, لكنه سيطلق المزيد من الفيروس اذا لم نفعل
    Sie kennen mich viel zu gut, Das weiß ich genau. Open Subtitles لا يا سيدى, أنت تُدرك حقيقتى يا سيدى أعلم هذا
    Du kannst grausam sein, wenn du willst, Das weiß ich. Open Subtitles يُمكنك أن تكون قاسياً عندما تُريد ولكنى كنت أعلم هذا طوال الوقت
    Baby, Das weiß ich doch, aber du musst das für mich tun, okay? Open Subtitles حبيبتي أنا أعلم ولكن أنا بحاجة لك لتفعلي هذا من أجلي، حسنا؟
    Das weiß ich schon, aber manchmal denke ich, ich hätte mehr tun können. Open Subtitles أعلم أنك فعلتي أحيانا , أفكر أنه إن أمكنني فعل شي أكثر
    Das weiß ich und Sie wissen das, aber sie wissen das nicht. Open Subtitles للتوّ اخبرتك ليس لديهم ما تحتاجه اعلم ذلك وانت تعلمين ذلك
    Das weiß ich, aber ich muss es trotzdem für ihn hinbekommen. Gib mir die Akte. Open Subtitles أعرفُ ذلك ، لكن أحتاجه .بأن يكونَ قادِرًا على ذلك على أيةِ حال
    Glaub mir, Das weiß ich. Sonst hätte ich schon vor langer Zeit eine beantragt. Open Subtitles صدقني أدرك ذلك وإلا لكنت في حياة أخرى منذ مدة طويلة جداً
    - Zwei Leben, die du retten wirst, Detective, Das weiß ich. Open Subtitles حياتان ستقومين بإنقاذهما ـ أيتها المُحققة ، أعلم أنكِ ستفعلين ذلك ـ بالضبط
    Das weiß ich. Ich gehe jetzt. Open Subtitles السيدة الكبيرة السنّ لَيستْ هنا بعد الان أَعْرفُ ذلك,انا راحل
    Das weiß ich, ich bin der Loser, den andere Loser um Rat fragen. Open Subtitles اعرف ذلك لاني أنا الفاشل الذي يأتيه جميع الفاشلين ليأخذوا النصانح منه
    Das weiß ich, George. - Ich muss mit Ihnen reden. - Ein andermal. Open Subtitles اعرف هذا يا جورج يجب ان اتحدث اليك يا سيدى وقت آخر يا شاك
    Nein, Das weiß ich, aber es ist nicht nur mit mir, okay? Open Subtitles لا , اعلم انك لا تستطيع معي لكن , انه ليس انا وحدي , حسناً ؟
    Das weiß ich ganz genau, denn sogar wenn ich reise, durch die Welt, um mir diese Geschichten anzuhören und sie aufzunehmen, kämpfe ich. TED انا اعلم هذا جيداً .. لانه وعلى مدى سفري حول العالم لكي استمع للقصص واوثقها انا اعاني ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more