Ich bin nicht dumm. Das weiß ich doch. | Open Subtitles | اسمع ، أنا لست غبياً هل تفترض أنني لا أعلم ذلك ؟ |
Doch ich kann sie nicht zwingen, Das weiß ich jetzt. | Open Subtitles | ولكنى لا أستطيع فعل ذلك من أجلها وأنا أعلم ذلك الآن |
Du hast Geld. Das weiß ich. | Open Subtitles | يجب أن تدفع أنت تملك المال، أنا أعرف ذلك |
Ja, Das weiß ich. Und ich bin Ihnen sehr dankbar dafür. | Open Subtitles | نعم بالطبع, أعرف ذلك وصدقني أنا مقدر ذلك كثيرا |
Das weiß ich, da ich darüber gelesen habe. Dank der Impfungen hatte meine Generation das Glück, von solchen grausamen Epidemien verschont zu bleiben. | TED | وأنا أعرف هذا لأني قرأت عنه، فبفضل اللقاح كان جيلي محظوظًا لعدم معايشته لوباء مروع مثل هذا. |
Das weiß ich nicht. Mein Amt ist nicht für Mundraub zuständig. | Open Subtitles | أنا لا أعلم هذا المكتب لا يتعامل مع السرقة التافهة |
Das weiß ich aus Erfahrung, aber wir gehen keine Risiken ein. | Open Subtitles | ليس مريح كثيراً صدقيني , أنا أعلم من واقع تجربه |
Das weiß ich, Jack. Ich hab auch eine Mitteilung bekommen. | Open Subtitles | أننى أعلم ذلك يا جاك فلقد حصلت على نسخة من نتيجته |
Ich weiß, dass alles gut wird. Das weiß ich. | Open Subtitles | أنا أعلم أنا ستعمل يكون على ما يرام، وأنا أعلم ذلك. |
Das weiß ich, weil sie die ausgewählt hat. Ausgezeichnet. | Open Subtitles | أعلم ذلك لأنه كان الشيء الذي اختارته ممتازة |
- Du musst dich für nichts schämen. - Das weiß ich. | Open Subtitles | ـ ليس هناك أيّ شيء تخجل منه ـ أعرف ذلك |
Detective, Das weiß ich ebenfalls. | Open Subtitles | أيها المحقق .. أنا أعرف ذلك أيضا أنتِ تعلمين أنه يجب الذهاب لرؤيتها |
Das weiß ich aus eigener Erfahrung, aber manchmal können Gefühle uns zu verrückten Sachen verleiten. | Open Subtitles | .. أعرف ذلك عن تجربة شخصية ولكن أحياناً، عواطفنا تجعلنا نقوم بأشياء جنونية |
Das weiß ich. Hören Sie endlich auf damit, Sie Idiot. | Open Subtitles | أعرف هذا لا تستمر في الترديد,أيها الأبله |
Das weiß ich, aber er setzt mehr von dem Virus frei, wenn wir es nicht tun. | Open Subtitles | أعرف هذا, لكنه سيطلق المزيد من الفيروس اذا لم نفعل |
Sie kennen mich viel zu gut, Das weiß ich genau. | Open Subtitles | لا يا سيدى, أنت تُدرك حقيقتى يا سيدى أعلم هذا |
Du kannst grausam sein, wenn du willst, Das weiß ich. | Open Subtitles | يُمكنك أن تكون قاسياً عندما تُريد ولكنى كنت أعلم هذا طوال الوقت |
Baby, Das weiß ich doch, aber du musst das für mich tun, okay? | Open Subtitles | حبيبتي أنا أعلم ولكن أنا بحاجة لك لتفعلي هذا من أجلي، حسنا؟ |
Das weiß ich schon, aber manchmal denke ich, ich hätte mehr tun können. | Open Subtitles | أعلم أنك فعلتي أحيانا , أفكر أنه إن أمكنني فعل شي أكثر |
Das weiß ich und Sie wissen das, aber sie wissen das nicht. | Open Subtitles | للتوّ اخبرتك ليس لديهم ما تحتاجه اعلم ذلك وانت تعلمين ذلك |
Das weiß ich, aber ich muss es trotzdem für ihn hinbekommen. Gib mir die Akte. | Open Subtitles | أعرفُ ذلك ، لكن أحتاجه .بأن يكونَ قادِرًا على ذلك على أيةِ حال |
Glaub mir, Das weiß ich. Sonst hätte ich schon vor langer Zeit eine beantragt. | Open Subtitles | صدقني أدرك ذلك وإلا لكنت في حياة أخرى منذ مدة طويلة جداً |
- Zwei Leben, die du retten wirst, Detective, Das weiß ich. | Open Subtitles | حياتان ستقومين بإنقاذهما ـ أيتها المُحققة ، أعلم أنكِ ستفعلين ذلك ـ بالضبط |
Das weiß ich. Ich gehe jetzt. | Open Subtitles | السيدة الكبيرة السنّ لَيستْ هنا بعد الان أَعْرفُ ذلك,انا راحل |
Das weiß ich, ich bin der Loser, den andere Loser um Rat fragen. | Open Subtitles | اعرف ذلك لاني أنا الفاشل الذي يأتيه جميع الفاشلين ليأخذوا النصانح منه |
Das weiß ich, George. - Ich muss mit Ihnen reden. - Ein andermal. | Open Subtitles | اعرف هذا يا جورج يجب ان اتحدث اليك يا سيدى وقت آخر يا شاك |
Nein, Das weiß ich, aber es ist nicht nur mit mir, okay? | Open Subtitles | لا , اعلم انك لا تستطيع معي لكن , انه ليس انا وحدي , حسناً ؟ |
Das weiß ich ganz genau, denn sogar wenn ich reise, durch die Welt, um mir diese Geschichten anzuhören und sie aufzunehmen, kämpfe ich. | TED | انا اعلم هذا جيداً .. لانه وعلى مدى سفري حول العالم لكي استمع للقصص واوثقها انا اعاني .. |