"den mund" - Translation from German to Arabic

    • فمكِ
        
    • فمها
        
    • اصمت
        
    • فمّك
        
    • أصمت
        
    • عن الكلام
        
    • اصمتي
        
    • فمك مغلقاً
        
    • الشفاه
        
    • أفواههم
        
    • الفمّ
        
    • اسكت
        
    • أخرس
        
    • أفواهكم
        
    • أفواهنا
        
    Ich könnte dich niederwerfen und dir den Mund mit dem Kot deiner Mutter füllen. Open Subtitles يمكنني ان القيكي بالخارج وأملأ فمكِ بالتراب
    Kriegt die Tür nicht auf und den Mund nicht zu. Entschuldigung. Open Subtitles المرأة الخرقة لا تستطيع ان تفتح ابوابها او تغلق فمها
    Warten Sie, ich hatte noch etwas zu sagen. Richtig. Halt den Mund. Open Subtitles مهلا, أردت أن أقول لك أمراً أخيراً,صحيح, اصمت
    Dazu gehörte es, zu wissen, wann man den Mund zu halten hat. Open Subtitles جزء من ذلك كان معرفتك بوقت إبقاء فمّك مُغلقاً.
    Aber ich kann wohl bloß nicht einfach den Mund halten und glücklich sein. Open Subtitles و لكن بعدها لا يمكنني أن أصمت و أكون سعيدة ، صحيح ؟
    Ich... halt den Mund und mach mal 'ne Ausnahme. Open Subtitles أنا لا أكل الخبز بالزبد أنا لا أكل الخبز سأتوقف عن الكلام الان و سأعمل إستثناء
    Ich mache dir den Mund auf. Ich mache ihn dir ganz weit auf. Open Subtitles سأفتح فمكِ، سأفتح فمكِ كثيراً هذه المرّة
    - Du musst dir den Mund bedecken, wenn du gähnst, sonst könnte der Teufel reingehen. Open Subtitles يجب أن تغطّي فمكِ عندما تتثائبين، وإلا ستجعلين الشيطان يدخل
    Wenn du nicht den Mund hältst, wirst du erschossen. Open Subtitles استمرى فى إغلاق فمكِ وإلا ستتسببى فى موتكِ
    Sie lügt, sobald sie den Mund aufmacht! Selbst die Wahrheit ist bei ihr gelogen. Open Subtitles لأن كل شيء يخرج من فمها كذب حتى الحقيقة المجردة تكون كذبة معها
    Wenn meine Frau den Mund aufmacht, unterbreche ich sie sofort. Open Subtitles اذا بدأت زوجتي بفتح فمها بشأن أي شيء، أنهي الموضوع بسرعة
    Sie macht einfach den Mund auf, und die Noten strömen nur so raus. Open Subtitles كل ماعليها هو ان تفتح فمها حتى تتدفق النوتات الموسيقية
    Wenn man der Neue ist, hält man den Mund und tut, was einem gesagt wird. Open Subtitles حين تكون جديدا، اصمت فقط وافعل ما يطلبونه منك
    Halte den Mund und gib Koko das Geld. Open Subtitles والأن اصمت وأعط المال إلى كوكو
    - Ich sag's Ihnen. - Du sollst den Mund halten! Open Subtitles سأخبرك - أخبرتك بأن تغلق فمّك -
    Ich weiß nicht, mit was für Kindern du sonst so herumfliegst, aber mir verbietest du nicht den Mund. Open Subtitles مهما كان نوع الأطفال الذين سافرت معهم فلا تخبرني بأن أصمت
    Ich geb dir 1 Mio., wenn du 1 Monat lang den Mund hältst. 1 Monat. Open Subtitles سأعطيك مليون دولار إذا توقفت عن الكلام لمده شهر
    - Meine Mutter könnte der Bandit sein. - Halt den Mund, Putzfrau. Open Subtitles من الممكن أن تكون أمي قاطعة الطريق - اصمتي, أيتها المنظفة -
    Halt den Mund für die nächsten zwei Wochen, oder du fällst durch. Open Subtitles أبق فمك مغلقاً خلال الأسبوعين القادمين وإلا سأرسبك ، نهاية القصة
    Ich küsse niemals jemanden auf den Mund! Open Subtitles لكن تذكر أمرا يا سيدي ، أنا لا أقبل أحدا على الشفاه
    Ihre Männer sollen lieber den Mund halten, dafür aber die Augen um so offener. Open Subtitles قل لرجالك أن يغلقوا أفواههم ويفتحوا عيونهم
    Das Sicherste und das Beste ist, man schießt sich in den Mund. Open Subtitles أفضل شيء هو أن تطلقى النار على نفسك في الفمّ
    - Sie, halten Sie den Mund. Open Subtitles أنت لا يمكنك إقتحام المكان و المقاطعة اسكت
    - Es war gut genug für Buffy. - Halt den Mund und lass sie... Open Subtitles لقد كان جيداً بما يكفي لباقي أخرس وأتركها خارج
    Lächeln Sie, öffnen Sie den Mund. TED إبتسموا من فضلكم .. قموا بفتح أفواهكم
    Ich erinnere mich, als ich ein kleiner Bengel war konnten meine Großmutter und ich miteinander reden ohne jemals überhaupt den Mund aufzumachen. Open Subtitles يمكننى أن أتذكر عندما كنت ولداً صغيراً أنا و جدتى كنا نحدث بعضنا بدون أن نفتح أفواهنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more