"den richter" - Translation from German to Arabic

    • القاضي
        
    • القاضى
        
    • للقاضي
        
    • بالقاضي
        
    den Richter interessiert nur, wer Sie sind, nicht wer Sie waren. Open Subtitles القاضي يهتم فقط حول من أنت، لا حول من كنت.
    Käme auf den Richter an. Und bei welcher Kirchgemeinde er ist. Open Subtitles ـ هذا يعتمد على القاضي ـ وما ينتمي إليه الكاهن
    Hier ist eine Frau, die den Richter ohne Termin sehen möchte. Open Subtitles هناك امرأة شابة ترغب في مقابلة القاضي, لكن ليس لديها موعد.
    Die Times, das Fernsehen, die schauen sich dort schon den Richter an, der nominiert werden soll. Open Subtitles التايمز و الجورنال وكل شبكات الاخبار و جهوا رجالهم للتقصي عن هذا القاضي
    Wallace hat den Richter umgebracht und hat die Stadt in der Hand. Open Subtitles والاس قتل القاضى بالفعل و أمسك بزمام المدينة.
    Das wird den Richter beeindrucken. Open Subtitles هل يمكنك قول هذا للقاضي للحصول على المذكرة
    Ich lud den Richter zum Essen ein, bat ihn, den Jungen zu verknacken. Open Subtitles إشتريت لذلك القاضي شريحة لحم وأخبرته بأن يحكم عليه بالسجن
    "Ungeachtet des hervorragenden Rufs, den Richter Stern genießt erhebt sich die Frage, ob man ihn in sein Amt erhoben hätte wäre er nicht der ehemalige Partner des Bürgermeisters." Open Subtitles علي الرغم من سجل القاضي ستيرن الاستثنائي يجب ان نسأل هل كان سيصبح قاضيا لو لم يكن شريك رئيس البلدية سابقا؟
    Er wollte nur Informationen über den Richter. Open Subtitles لقد وصل الي هناك ليحصل علي معلومات عن القاضي
    Vielleicht kann er den Richter aufhalten. Open Subtitles إنه قد يكون الفرصة الوحيدة التي نملكها لتوقيف القاضي
    Doch glücklicherweise konnte ich den Richter bestechen und wurde früher freigelassen dann bin ich nach Amerika um ein besseres Leben zu führen. Open Subtitles لكن لحُسن الحَظ تَمَكّنتُ من رشوَة القاضي و أُطلقتُ مُبكراً لذلكَ أَتيتُ إلى أمريكا لأبحثَ عَن حياةٍ أفضَل
    Wieso haben es Ihre Super-Anwälte nicht geschafft, den Richter und die Geschworenen zu überzeugen? Open Subtitles لما لا يستطيع فريق محاموك ذوو الاسعار العالية ان يقنعوا القاضي وهيئة المحلفين؟ لاني اضع الناس في اكياس على التلفاز
    Denn ihr würdet erst Montag den Richter sehen. Open Subtitles لان اليوم يوم الجمعة و هذا يعني انكم لن تروا القاضي الا يوم الاثنين
    Okay, was wir also tun müssen, ist den Richter rückzuversichern,... ihn davon abhalten, große Volksreden zu halten. Open Subtitles علينا إذاً طمأنة القاضي لمنعه من الإدلاء بتصريحات علنية
    Dazu will er den Richter anlügen, indem er ihm erklärt, ich wäre eine schlimme Säuferin. Open Subtitles وهو يخطط أن يكذب على القاضي ويخبره أنني أسكر بشكل مخيف
    Ich werde den Richter bitten, diese Walnuss mit seinem Richterhammer zu zertrümmern. Open Subtitles سأطلب من القاضي ان يكسر هذة الجوزة بمطرقته
    Denken Sie an den Richter, den Staatsanwalt und die Gutachter. Open Subtitles في الـمحكمة ستواجهين القاضي والمدعي العام والخبراء القانونيين
    Okay, tja, ich werde den Richter unterrichten, dass ihr vorhabt, die Kaution aufstellt. Open Subtitles حسناً , سأخطر القاضي بأنّك ستدفعين الكفالة إنتظر.
    den Richter und meinen Kumpel von der Geschäftsstelle 18, der entweder ein Idiot ist, oder ein Arschloch, oder beides. Open Subtitles القاضي ، ورفيقي في المحكمة 18 كلاهما أوغاد
    Wenden Sie sich an den Richter in Santa Fe. Open Subtitles سيتعين عليك أن تطلب ذلك من القاضى فى مدينة سانتافى
    Es scheint als ob, einige Informationen anonym an den Richter geleitet worden. Open Subtitles يبدو أن هناك مجهول أعطى المعلومات للقاضي خفية
    Ich nutzte mein unwiderstehliches Lächeln und überzeugte ihn, den Richter in Chivilcoy zu überreden, das Ganze auf sich beruhen zu lassen. Open Subtitles استخدمت ابتسامتي الجذّابة و أقنعه أن يتصل بالقاضي في تشيفيلكوي وانس الأمر برمته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more