"denkt" - Translation from German to Arabic

    • يعتقد
        
    • يظن
        
    • يفكر
        
    • تظن
        
    • يظنّ
        
    • التفكير
        
    • يفكّر
        
    • تظنون
        
    • يشعر
        
    • يظنه
        
    • يعتقدون
        
    • رأي
        
    • تفكرون
        
    • تظنّ
        
    • ظن
        
    Vielleicht zwei Schulkinder, und der Junge denkt, dass das Mädchen ihn geschubst hat. TED ربما هم اثنان من الأطفال في فصل، والصبي يعتقد أن الفتاة دفعته.
    Mein Vater macht dasselbe. Er denkt immer noch, es sei sein Feld. Open Subtitles لقد فعل أبى نفس الشئ لا زال يعتقد أن الحقل ملكه
    Und der Reiter denkt, dass er dem Elefanten erzählen könne, was er zu machen hat, aber der Elefant hat seine eigenen Ideen. TED والسائق يظن انه يستطيع ان يشير على الفيل ما يقوم به ولكن الفيل لديه افكاره الخاصة ويقوم بما يحلو له
    Also schaue ich auf und überlege, vielleicht denkt er, ich bin noch hübsch." TED لذا نظرت إليه و فكرت ربما يفكر اننى مازلت نوعا ما جميلة
    Die blöde Mutter denkt, ihrem Baby ist kalt und deckt es zu. TED الأم البسيطة تظن أن طفلها بردان، تريد وضع غطاء على الطفل.
    Ich wollte nicht, dass der Präsident denkt, ich stürbe, während wir reden. Open Subtitles لم أُرد الرئيس أن يعتقد أنني سأموت بينما هو يتحدث إليّ
    Er denkt, ich glaube an das verrückte Gerede über einen Fluch. Open Subtitles إنه يعتقد أن الإنصات لكل هذا بشأن اللعنة هــو سخافـــة
    Doch er denkt, er könne es verbergen, indem er nie das Haus verlässt. Open Subtitles لَكنَّه يعتقد بأنه يتسطيع أن يخفي الأمر عن طريق عدم مغادرة منزله.
    Diesmal bringen Sie den Lieferanten. Er denkt, Sie schützen sich selber. Open Subtitles في هذه المرة، احضر مزودك، سوف يعتقد بأنك تحمي نفسك
    Er denkt, dass ich ihn betrogen habe, doch das habe ich nicht. Open Subtitles . هو يعتقد أنني أنا من خانه ، لكنني لم أخونه
    Er denkt, dass es hier sicherer ist, während ein Mörder sein Unwesen treibt. Open Subtitles . هو يعتقد أن هنا أكثر أمانا ، مع وجود قاتل طليق
    Das habe ich ihm ausgeredet. Er denkt, wir bleiben eine Woche. Open Subtitles لقد بعدت عنه تلك الفكرة انه يظن اننا سنمكث اسبوع
    Ihr Vater denkt wohl, dass Sie von meinen Freunden Briefe kriegen! Open Subtitles هل يظن والدكي بأنكي تحصلين على رسائل من عشيقي ؟
    Aber bei mir denkt jeder gleich, dass ich mich psychisch aufdränge. Open Subtitles بينما أنا عندما أقلق يظن الناس أننى أتدخل بالوساطة الروحية
    Du bietest einem deine Muschi dar und weißt immer noch nicht, was er denkt. Open Subtitles يمكنك وضع عضوك التناسلي أمام أحدهم و رغم ذلك لا تعرفين فيم يفكر
    - Jetzt ist es nicht mehr allein. - Es denkt doch nur ans Essen. Open Subtitles إنه ليس وحيدا بعد الآن إنه يفكر فى الطعام ، هذا هو الحل
    Sie denkt, er war es, aber es war dunkel, da im Laden kein Strom war. Open Subtitles كانت تظن انه هو فقد كان في الظلام حيث ان التيار الكهربائي كان مفصولا
    Sabrina ist süß, aber sie denkt das Monty Python, die böse Schlange aus Harry Potter ist. Open Subtitles انظر ، سابرينا لطيفة لكنها تظن فرقة مونتي بيثون الثعبان الشرير من فلم هاري بوتر
    Wir machen das, weil mein Dad denkt, dass ich Drogen nehme? Open Subtitles هل نحن نقوم بهذا لأن والدي يظنّ أنني أتعاطى المخدرات؟
    Niemand denkt gerne an das alte Leben, an das, was er aufgegeben hat. Open Subtitles ما من أحد يحب التفكير فى الملف القديم أتعلم ما استسلموا له
    Diese Region reagiert, wenn Sie überlegen, was jemand anderer wohl denkt. TED وهي تستجيب عندما تفكّر حول ما يفكّر فيه شخص آخر.
    Kreativleute, denkt ihr, den alten Don Draper stört es, wenn wir besser mit vollen Magen denken? Open Subtitles يا مبدعين، هل تظنون بان دوني درايبر العجوز سيمانع إن فكرنا بشكل أفضل وبطوننا ممتلئة؟
    So wie er über Magie denkt, kommt er hier nicht her. Open Subtitles بالطريقة التي يشعر فيها حول السحر فهو لن يأتي قريباً
    Was denkt man, wenn seine Frau nachts verschwindet? Open Subtitles أنا أقصد, أه, ما الذى يظنه الرجل عندما تخرج زوجته فى منتصف الليل ؟
    denkt man, ich hasse Sie, verdächtigt mich keiner, wenn Sie weg sind. Open Subtitles ،الناس يعتقدون بأنّني أكرهك لذا لن يشكّ بي أحدًا بخصوص اختفائك
    Und schaffet eingebild'te Heereskraft. denkt, wenn wir Pferde nennen. Dass ihr sie den stolzen Huf seht. Open Subtitles وتخيلوا امامكم جيشاً جرارا واذا ذكرنا الخيل فتخيلوا انكم ترونها رأي العين وهي تطبع حوافرها
    Das nächste Mal, wenn ihr an Drogen denkt, denkt stattdessen an Baseball. Open Subtitles في المرة القادمه اللتي تفكرون فيها بالمخدرات فكرو بالبيسبول بدلاً منها
    Im Gegensatz zu der CIA denkt meine Organisation immer noch, dass Sie sehr nützlich sein können. Open Subtitles لأنّ منظّمتي، على عكس وكالة الاستخبارات المركزيّة مازالت تظنّ أنّكِ يُمكن أن تكوني مفيدةٌ جدًا.
    Wenn der Kleine denkt, er kann mir Angst machen, irrt er sich. Open Subtitles لو ظن الفتى أن بوسعه إخافتي، فهو مُخطئ أجل، مخطئ للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more