Daran ist nicht der Arzt schuld, wenn jemand schuld ist, dann Wissenschaftler wie ich. | TED | وهذا ليس خطأ الطبيب اذا كان خطأ شخص ما، فسيكون خطأ العلماء أمثالي |
Callum, der andere Zwilling, schien gesund zu sein, soweit dies der Arzt feststellen konnte. Zudem waren sie eineiige Zwillinge, genetisch identisch. | TED | لكن التوأم الأخ، كالوم، بدا أنه معافى، بقدر ما أمكن الطبيب أن يقول وهذان التوأمان كانا متماثلين، متطابقين وراثيًا |
Ich habe nichts weiteres gesehen, aber der Arzt sollen sich das ebenfalls anschauen. | Open Subtitles | أنا لا أرى أي خطورة ولكن الأطباء سوف يقومون بالكشف عليك أيضا |
der Arzt meinte, ich hätte nach 20 Minuten tot sein müssen. | Open Subtitles | قال الأطباء أنه من المفترض أنني مت منذ 20 دقيقة |
Dort wohnt sie nun. der Arzt sagt, sie ist gesund. | Open Subtitles | هي الآن تبقى هناك وقالت الطبيبة أنها بصحّة جيّدة |
Mir ist egal, was der Arzt dachte, eine Frau kann den Unterschied kennen. | Open Subtitles | لا يهمني رايَ الطبيبَ. أي إمرأة لا تَخطئ في هذه الأشياءِ. |
Hör mal, der Arzt sagte, dass du... einen kleinen Herzinfarkt hattest, aber du wirst dich wieder erholen. | Open Subtitles | إسمع، الطّبيب قال أنّك تعرّضت لنوبة قلبية خفيفة، ولكنك ستكون بخير. |
Es brauchte Wochen bevor ich es zugeben konnte, aber der Arzt hatte recht: Ich war depressiv. | TED | استغرق الأمر أسابيعًا قبل أن أقتنع، ولكن الطبيب كان على حق: لقد كنت مُصابة بالاكتئاب. |
der Arzt war ein Genie. Hat dich Kay überredet? He, he, he! | Open Subtitles | لقد قام ذلك الطبيب بعمل بارع هل أقنعتك بذلك كاى ؟ |
der Arzt sagt, es war eine Art Anfall, aber den Grund kennt er nicht. | Open Subtitles | قال الطبيب بأنّ تشارلي كان عنده حجز، لكنّهم غير قادرين على تقرير السبب. |
Sie wissen nicht, wie ernst es ist, aber der Arzt ist auf dem Weg hierher. | Open Subtitles | هم لا يعرفون لحد الآن الطبيعة أو الشدّة منها، لكن الطبيب على طريقه نزولا. |
Ich habe Diabetes und der Arzt sagt, ich darf kein Salz essen. | Open Subtitles | أعاني من مرض السكر ولا أستطيع تناول الملح هذه اوامر الأطباء |
der Arzt hat gesagt, dass du ohne einen CT-Scan nicht gehen darfst. | Open Subtitles | الأطباء يقولون أنك لا تستطيع المغادرة من دون عمل الأشعة المقطعية |
der Arzt meint, er ist maximal zwölf Stunden vorher tot gewesen. | Open Subtitles | الأطباء قالوا بأنه كان ميت لمدة 12 ساعة كحد أقصى |
Aber der Arzt sagte, dass es in seiner Leber konzentriert ist. | Open Subtitles | ولكن في حالة والدك يقول الأطباء أنها متركزة في الكبد |
Okay, übe weiter Druck darauf aus. der Arzt ist auf dem Weg. | Open Subtitles | حسناً، استمرى بالضغط عليها الطبيبة على وشك الوصول |
der Arzt hat mir gesagt, ich soll Abstand halten. | Open Subtitles | . الطبيبة أخبرتني بأن أحفظ المسافة |
- Du weißt, was der Arzt gesagt hat, du sollst nicht so schreien! | Open Subtitles | سَمعتَ ما الطبيبَ قالَ، أنت لا يَجِبُ أنْ تَصْرخَي. |
der Arzt sagte, du hattest einen kleinen Herzinfarkt. | Open Subtitles | قال الطّبيب أنّك تعرضت لنوبة قلبية خفيفة. |
Mein Mann ist sehr krank. der Arzt und die Krankenschwestern wohnen bei uns. | Open Subtitles | زوجي مريض جداً, والطبيب والممرضات يقيمون معنا |
Miss Green? der Arzt Ihres Vaters ist am Telefon, wollen Sie mit ihm reden? | Open Subtitles | ملكة جمال الأخضر، طبيب والدك على الهاتف إذا كنت ترغب في التحدث إليه. |
der Arzt war gerade dage Wesen, um sie und ihr Blut zu untersuchen. | Open Subtitles | عليها الذهاب الي امريكا لما تحتم عليك فعل ذلك؟ الاطباء كانو حولها |
der Arzt sah mich ernst an und sagte: "Travis, das sind sehr viele Opioide. | TED | كان طبيبي جاداً نظر لي وقال: "ترافيس، هذه كمية كبيرة من المسكنات الأفيونية |
der Arzt meinte, ich soll normal weiterleben, so gut, wie ich kann. | Open Subtitles | الطبيبُ قالَ بأنّني يَجِبُ أَنْ أَعِيشَ حياةَ عادية، بأفضل ما يمكن لي. |
Murray, was hat der Arzt gesagt? Wir sollen uns nicht aufregen. | Open Subtitles | موري، تذكر ما قاله الدكتور كابلن ستكون لطيفين و هادئين |