"der letzte" - Translation from German to Arabic

    • آخر واحد
        
    • آخر شخص
        
    • هو آخر
        
    • آخر رجل
        
    • الشخص الأخير
        
    • الأخيرة
        
    • آخرهم
        
    • الرجل الأخير
        
    • آخر الرجال
        
    • آخر من
        
    • الآخير
        
    • اخر رجل
        
    • اخر شخص
        
    • إنه آخر
        
    • يكون آخر
        
    Warum bin ich immer Der Letzte, der mit dir ins Bett darf? Legst du das unter dein Kissen beim Schlafen? Open Subtitles لماذا أنا آخر واحد في الحي يجلس في السرير معك؟
    Dann wäre er Der Letzte gewesen, mit dem mein Sohn gesprochen hat. Open Subtitles اذا سيكون هو آخر شخص تحدث اليه ابني قبل وفاته أجل
    Wären Sie Der Letzte Mann und ich die letzte Frau, und der Fortbestand der Menschheit hinge von uns ab, ich hätte keinen Sex mit Ihnen. Open Subtitles ،حتى إذا كنت آخر رجل في الأرض و انا آخر إمرأة في الأرض و مستقبل البشرية يتوقف على ممارستنا للجنس فقط من اجل التكاثر
    Mann: Der Letzte, der dafür war, behauptete, dass wir nicht genug alternative Ressourcen für erneuerbare Energien haben. TED رجل: الشخص الأخير المؤيد قدم فرضية بأنه ليس لدينا ما يكفي من موارد الطاقة المتجددة البديلة.
    Viertens, Der Letzte Tipp: Machen Sie aus Ihrer Idee etwas Verbreitungswürdiges. TED رابعا، وهذه هي النصيحة الأخيرة: إجعل من فكرتك جديرة بالمشاركة.
    Ich verfolge diese Mörderschweine seit zwei Jahren. Er ist Der Letzte. Open Subtitles كنت أتعقب هؤلاء الأوغاد لسنتين وهو آخرهم
    Du bist Der Letzte einer Elitetruppe, beende es nicht so. Open Subtitles أنت آخر واحد من الصفوة لا تنهى الأمر هكذا
    Der Letzte starb in seinem Vorgarten,... ..seine arme Frau musste zusehen, wie er in Flammen aufging. Open Subtitles آخر واحد مات في حديقته الأمامية وزوجته البائسة تنظر اليه عاجزة وهو يحترق
    Wer von uns allen wird wohl Der Letzte sein, der sich verheiratet? Open Subtitles من هو آخر واحد تعتقدون أنه سيتزوج فينا ؟
    Nathan, einer deiner Leute war Der Letzte, der Grady lebend gesehen hat. Open Subtitles نيثان, واحد من رجالك آخر شخص رأى جرادي على قيد الحياة
    Sie sind Der Letzte auf diesem Schiff, der jemanden verurteilen darf! Open Subtitles أنت آخر شخص على هذه السفينة يحقه انتقاد أي أحدٍ
    Er war Der Letzte, der von diesem Frosch eine Kolonie in seinem Labor hatte. TED وكان آخر شخص كان هذا الضفدع، مستعمرة تابعة لهذه الأمور، في مختبرة.
    Und das soll Der Letzte Morgen sein, an dem du ohne mich aufwachst. Open Subtitles وأريد أن يكون هذا هو آخر صباح تستيقظين فيه وأنا لست بجانبكِ
    Wenn die abstürzen, bin ich Der Letzte Mensch, den Sie auf diesem Planeten sehen. Open Subtitles ـ من انت؟ إذا وقعا سأكون آخر رجل تراه على الأرض
    Er war auch Der Letzte, der den Mitarbeiter gesehen hat. Open Subtitles هو كان أيضا الشخص الأخير أن يرى مشغل الترام قبل أن إختفى.
    Denken Sie an sich! Das wird nicht Der Letzte Fall sein. Open Subtitles اٍننى أريد أن أراك تنقذ نفسك اٍنها ستكون قضيتك الأخيرة
    Aber Sie sind wohl Der Letzte, der das beantworten kann. Open Subtitles أَحسب بأنك الرجل الأخير الذى يمكن أَن يجيب على ذلك
    Wenn ja, sind Sie wohl Der Letzte Überlebende. Open Subtitles لو كان كذلك، فمن المحتمل... أنك آخر الرجال الناجين.
    Ich bin Der Letzte, der an Wunder glauben würde. Open Subtitles كما تعلمون أنا آخر من يؤمن بالمعجزات أو البعث
    Ich dachte, Du solltest Der Letzte sein... (Zum Nordpol, natürlich! Open Subtitles هذا غريب, اعتقدت أنك الآخير إلى القطب الشمالى بالطبع
    Beschreiben Sie genau, wie sah Der Letzte, der mit einem 20-Dollar-Schein zahlte, aus? Open Subtitles اوصف بالضبط اخر رجل مر من هنا بورقة ب20 دولار كيف يبدو ؟
    Yolander war Der Letzte, der mir Blut von einem toten Tier schickte. Open Subtitles لان اخر شخص أرسل لي دم من حيوان ميت كان يولاندر.
    Der Letzte Bericht über die japanischen Truppenbewegungen. Open Subtitles . أعتقد أنك يجب أن ترى هذا، ياسيدى إنه آخر تقرير . عن تحركات القوات اليابانية
    Warum ist Der Letzte Patient des Tages immer der schlimmste? Open Subtitles لم يكون آخر من يقابلني في يوم العمل الأصعب مراسًا دومًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more