| Und mehr als alles andere, sind Sie die besten Eltern, die Sie nur sein können? | TED | و فوق كل شيء آخر، هل أنت أفضل والد أو والدة يمكن أن تكون؟ |
| Ich entschied, dass ich die besten Klan-Roben der USA machen würde. | TED | لقد قررت ان أشرع بصنع أفضل ثوب كلان في أمريكا. |
| Und doch, wenn du deine Lieder betrachtest, könnte man argumentieren, dass die besten gar nicht von dir handelten, sondern von jemand anderem? | TED | فإذا نظرت إلى أعمالك الخاصة، يمكن القول أن أفضل أعمالك لم تكن تدور حولك مطلقا، بل كانت عن شخص آخر؟ |
| Hab ich noch etwas vergessen? Aber als Letztes möchte ich noch Folgendes erwähnen: Verfolgen wir diesen Weg weiter, erschaffen wir die besten Freunde unserer Kinder. | TED | لا أعرف إذا نسيت شيئاً أم لا و لكن أريد أن أختم بهذا إذا واصلنا في هذا الطريق, فإننا نصمم أعز أصدقاء أبنائنا |
| Entstanden tief im schwedischen Wald, bauten sie die besten mechanischen Rechenautomaten der Welt. | TED | تأسست متأصلة في الغابات السويدية، وصنعوا أفضل آلات حاسبة ميكانيكية في العالم. |
| die besten Köpfe auf der Welt sind an diesem Thema dran. | TED | هناك أفضل الأدمغة في هذا العالم يعملون على هذا الموضوع. |
| Sie holen sich die besten Antworten, wo immer sie sie finden, und lassen keine Details wie Parteien, Ideologien oder Sentimentalität in die Quere kommen. | TED | فهم يسرقون أفضل الإجابات من أي مكان يعثرون فيه عليها، ولا يسمحون لتفاصيل مثل حزب أو مذهب أو عاطفية بالوقوف في طريقهم. |
| Wir müssen die besten Mittel zur Anwendung bringen, um diese Unübersichtlichkeit für Wähler verständlich zu machen. Das tun wir aber noch nicht. | TED | علينا أن نستخدم أفضل الوسائل التي بإمكانها أن تدعم وتساعد الناخبين على تجاوز هذا التعقيد، ولكننا لم نفعل حتى الآن، |
| Er läuft schneller als die besten Olympiasportler, er hebt schwerere Lasten als ein Kran. | Open Subtitles | هو سيجري أسرع من أفضل رياضي أولمبي سيكون أقوى من رافعة عشرة طن. |
| die besten Seelen, die Sie in der ganzen Unterwelt versteigert sehen. | Open Subtitles | أفضل الأرواح التي ستجدها في أي مكان في العالم السفلي |
| Eine bewährte Methode, um die besten Piloten und Schiffe zu finden. | Open Subtitles | إنه طريقه للإختبار , للحصول على أفضل الطيارين والسفن للمهمات |
| "... ein Gefühl von Liebe. Sie macht die besten Haferflocken-Rosinen-Kekse überhaupt," | Open Subtitles | يشعرون بالحب ، إنها تصنع أفضل كعك شوفان على الإطلاق |
| Ich komme aus dem Weltraum Du bist ein Science-Fiction-Schriftsteller. Wir sollten die besten Freunde werden. | Open Subtitles | أنا من الفضاء الخارجي وأنت كاتب قصص خيال علمي، يفترض أن نكون أفضل أصدقاء |
| Wir haben versucht, miteinander auszukommen, aber wir waren nicht die besten Freundinnen. | Open Subtitles | لقد حاولنا أن نتعايش مع بعضنا لكننا لم نكن أفضل صديقات |
| Nun, ich dachte mir, bei Ihnen hätte ich die besten Chancen, einen Job zu kommen. | Open Subtitles | أراك على الغداء إذاً ، قلت لنفسي أنك أفضل أمل لدي لكي أجد وظيفة |
| Das waren die besten Feiertage, die ich seit wirklich langer Zeit hatte. | Open Subtitles | كانت واحدة من أفضل العطلات التي حظيت بها منذ مدّة طويلة. |
| - Nein. Ich finde immer, dass die besten Interviews spontan sind. | Open Subtitles | لا, بالواقع أرى بأن أفضل المقابلات غير مجهز لها مسبقاً |
| Ihr seid die besten Freunde. | Open Subtitles | أنتما أعز صديقين بعد ان تركتك زوجتك من أجل قزم السيرك |
| Acht Brandbomben mit Phosphor. die besten. | Open Subtitles | .ثمانية قنابل حارقة مليئة بالعصارة هي الأفضل |
| Das waren die besten 27 Minuten meines gesamten Lebens. | Open Subtitles | حسنٌ ، لقد كانتَ تلك أروع 27 دقيقة بحياتي كلّها. |
| Ich habe immer noch unlimitierte Fonds und die besten Anwälte des Planeten. | Open Subtitles | لازلتُ أملك تمويلاً لا حدود له، وأفضل محامين على وجه الأرض. |
| Kinder, wenn es zur Liebe kommt, dann sind die besten Beziehungen diese, die natürlich entstanden sind, | Open Subtitles | يا اطفال .. عندما يتعلق الامر بالحب افضل علاقة تكون هي العلاقة التي اتت طبيعية |
| Das ist so rücksichtsvoll. Ihr seid echt die besten. | Open Subtitles | "هذا تفكير عقلاني، أنتم الأفضل يا رفاق". |
| Ich stelle ihnen die besten Führer weltweit vor, so wie Martin Luther King und Nelson Mandela. | TED | شاركت معهم الملف الشخصي لأفضل القادة مثل الملك مارتن لوثر و نيلسون مانديلا |
| Ich will die besten deiner Generation. | Open Subtitles | أنا أبحث عن الأفضل و الأقوى في جيلك |
| Sie hatten die besten Noten in jedem Fach, haben jeden Preis gewonnen. | Open Subtitles | لقد حصلت على أعلى الدرجات في كل فصل قد دخلته,فزت بكل جائزة |
| Italienische Frauen sind die besten. | Open Subtitles | الايطاليات ، هنّ الأفضل |
| Als Dr. Simon sagte, dass nur die besten zur Mailor gehen, hat er nicht erwähnt, dass wir Bestleistung auch außerhalb der Klasse honorieren. | Open Subtitles | عندنا قال الدكتور سيمون أن خيرة التلاميذ فقط يقبلون فيها هو نسي أن يذكر أن إلتزامنا بالإمتياز يتعدى ما يتعلق بالصفوف |
| die besten Unternehmer kämpfen sich von ganz unten wieder nach oben. | Open Subtitles | كل رجال الأعمال العظماء، حاربوا في طريقهم إلى القمة |
| Aber was rede ich? Ihr seid Profis. Ihr seid die besten. | Open Subtitles | لكن ماذا اقول انتم ايها الرجال محترفون ، انتم الافضل |
| - Er hatte die besten Empfehlungen. | Open Subtitles | هذا الرجل قد جاء الى هنا مصحوباً بأفضل توصية يمكن جلبها |