Da ich mich nicht der Gefahr aussetzen will, der deutschen Barbarei... beschuldigt zu werden, habe ich mich entschlossen, die französische Gefangenenordnung anzuwenden. | Open Subtitles | لذلك لكى لا أتهم بالهمجية الألمانية لقد قررت تطبيق التعليمات الفرنسية |
Nachdem der Arzt den Tod Ihrer Mutter den Behörden mitteilte, schaltete sich die französische Regierung ein und gab strikte Anweisungen. | Open Subtitles | بمجرد ان ابلغ الطبيب السلطات بحالة امك حضرت السلطات الحكومية الفرنسية بسرعة واعطت كل واحد التعليمات الصارمة |
Sie sollten wohl die französische Polizei rufen. | Open Subtitles | حسناً , أعتقد أن من الأفضل أن تتصلى بالشرطة الفرنسية |
"Wir glauben, dass Ihr Buch... für die französische Küche in Amerika... das wird, was Irma Rombauers Buch... für die Standardküche ist. | Open Subtitles | نيقن أن كتابك سيفلح الطبخ الفرنسي في أمريكا ما قالت ــ رامباور ــ متعة الطبخ توصل إلى الطبخ المثالي |
Unter den 84 Opfern befand sich auch die französische Pianistin Julia Drake. | Open Subtitles | من بين ال84 ضحية، عازفة البيانو الشهيرة الفرنسية جوليا درايك. " |
Angeblich ist die französische Botschaft unsere beste Chance, wenn es haarig wird. | Open Subtitles | إذا صارت الأمور إلى الأسوء، سمعت أنه من الأفضل اللجوء للسفارة الفرنسية |
Ich bin ein Riviera-Kind. Nicht die französische Riviera. | Open Subtitles | لقد تم إخصابي في الريفييرا ليست الريفييرا الفرنسية |
Ich liebe französischen Wein und die französische Sprache. | Open Subtitles | احب الخمر الفرنسي، كما أحب اللغة الفرنسية |
Ich liebe französischen Wein und die französische Sprache. | Open Subtitles | احب الخمر الفرنسي، كما أحب اللغة الفرنسية |
- die französische Schlampe, wie? | Open Subtitles | مثير، إذاً تلك الفرنسية كانت عاهرة، أليس كذلك؟ |
die französische Luftwaffe hat vier Kampfjets losgeschickt. | Open Subtitles | يوجد 4 طائرات ميراج محاربة من القوات الجوية الفرنسية |
die französische Grenze ist nur 100 Meter von hier. | Open Subtitles | الحدود الفرنسية على بُعد 100 متر يجب علينا فقط عبورهم |
die französische Schauspielstunde fällt heute aus. | Open Subtitles | حصة التمثيل الفرنسية لهذا اليوم تم إلغاءها |
Ich vermute, ich sah die britischen Inseln, von dem aus, was heute die französische Küste ist. | Open Subtitles | اظن أنني رأيت الجزر البريطانية والتي تعرف الآن بالسواحل الفرنسية |
Wir sagen, die französische Polizei beschuldigt ihn der versuchten Vergewaltigung. | Open Subtitles | لقد قلنا أن الشرطة الفرنسية تتهمة بمحاولة الإغتصاب. |
die französische Polizei ermittelt gegen ihn wegen versuchter Vergewaltigung. | Open Subtitles | بينما أن الشرطة الفرنسية تحقق معه بمزاعم حول تهمة الاغتصاب. |
In den Stunden zwischen 7 und 5 studierte ich die französische Kultur. | Open Subtitles | بين ساعات السابعة وحتى الخامسة كنت أتعمّق أكثر بالتقافة الفرنسية |
die französische Kochschule, die ich aufgab, nachdem ich nur zwei von fünf Grundsaucen lernte. | Open Subtitles | أكاديمية الطبخ الفرنسي والذي تركته بعد تعلم صلصتين من أصل خمس صلصات للأم |
Er hat gefragt: "Monsieur Benmedi, denken Sie, dass die Befreiungsfront auch jetzt noch Aussichten hat, die französische Armee zu schlagen?" | Open Subtitles | من وجهة نظرك، ألا تزال فرصة الجبهة لهزيمة الجيش الفرنسي قائمة؟ لدى الجبهة فرصة عظيمة لهزيمة الجيش الفرنسي |
die französische Rechtsprechung unterscheidet nicht... zwischen ehelichen und unehelichen Kindern... wenn es um das Erbe geht. | Open Subtitles | في القانون الفرنسي لا يوجد فارق الأطفال الشرعيين واللا شرعيين اذا ما جاؤا و طالبوا بحقهم في الميراث |
Knurrt Ihr Magen weiter, haben wir die französische Armee voll am Hals. | Open Subtitles | ان ظلت معدتك تزمجر هكذا فسيلحق بنا الفرنسيون |