"dies ist das" - Translation from German to Arabic

    • هذا هو
        
    dies ist das einzige Projekt, das wir gemacht haben, bei dem das fertige Teil mehr wie ein Computergrafik aussah als unsere Computergrafik. TED هذا هو المشروع الوحيد الذي قمنا به بحيث ان الشيء المنجز بدا وكأنه عرضا صوريا أكثر من عروضنا الصورية الحقيقية.
    17 Fabriken auf der Erde verteilt, aber dies ist das Zentraldepot. Open Subtitles سبعة عشر مصنعا في العالم لكن هذا هو المستودع المركزي
    Meine Damen und Herren, dies ist das 75. Jahr der Hungerspiele. Open Subtitles السيدات والساده هذا هو العام الــ 75 من العاب الجوع
    Und dies ist das BIP pro Kopf auf dieser Achse. TED هذا هو إجمالي الإنتاج المحلي للفرد على هذا المحور.
    dies ist das einzige in diesem Vortrag, zu dem ich keine Folie habe, weil es von der Rüstung kein Foto gibt. TED الآن، هذا هو الشيء الوحيد في هذه المحادثة الذي ليس لديّ شريحة لأعرضها عليكم، بسبب عدم وجود صورة لهذا الدرع.
    dies ist das Erbe, das wir zukünftigen Generationen hinterlassen. TED هذا هو الإرث الذي نتركه لأجيالنا القادمة
    Wie Sie sehen, wächst es auf das dunkelblau markierte. dies ist das jährliche Eis im Winter; und es schrumpft im Sommer. TED كما ترون، أنه يتمدد الى الأزرق الداكن. هذا هو الجليد السنوي في الشتاء. وينكمش في الصيف.
    Also, dies ist das erste Gerät, das sie benutzen, um Regen zu sammeln. TED لذا، هذا هو أول جهاز يستخدمونه لتجميع مياه الأمطار.
    Also lassen Sie mich Sie erinnern. dies ist das offizielle Dogma, das eine das wir alle für richtig halten, komplett falsch ist. TED إذا دعوني أذكركم. هذا هو المبدأ السائد، الذي نأخذه على أنه حقيقة، وهو خاطئ. أنه غير صحيح.
    dies ist das erste Werk der Musikauswahl auf der Voyager. Open Subtitles هذا هو الإختيار الأول لموسيقى الرحّال على متن سفينة الفضاء
    dies ist das Buch I so tun, als lesen wenn i'm beobachtete sie in den Park. Open Subtitles هذا هو الكتاب الذي أتظاهر بقراءته عندما أراقبها في الحديقة
    - Oh, weißt du... vor 'nem Monat habe ich mit dem Rauchen aufgehört und dies ist das Einzige, was zu helfen scheint. Open Subtitles أوه, حسناً, كما تعلم توقفت عن التدخين قبل شهر و هذا هو الشيء الوحيد الذي يبدو أنه يساعد
    Okay, Boss, dies ist das Ding, um das wir uns wirklich sorgen müssen. Open Subtitles حسنا، الآن يا رئيس هذا هو الشيء الذي حقا، حقا علينا القلق حوله
    dies ist das Haus, das uns behüten und schützen wird, so Gott will! Open Subtitles هذا هو المنزل الذي سيحمينا و يوفر السلامة لنا .. إن رغب الله بهذا
    Vergiss nicht, dies ist das Jahr, wo wir Mamis Geschenk für dich öffnen. Open Subtitles وتذكري بأن هذا هو العام الذي سنفتح فيه هدية والدتك.
    dies ist das private Forschungsprotokoll von Victor Frankenstein. Open Subtitles هذا هو السِجل الخاص بِ فيكتور فرانكنشتاين
    dies ist das Haus, das in letzter Zeit viel Tod gesehen hat. Open Subtitles هذا هو المكان الذي شهد الكثير من الموت مؤخرا
    Falsch. dies ist das heilige Symbol des Commanders, dem ich mein Leben gewidmet habe. Open Subtitles خطأ، هذا هو الرمز المقدس للقائد التي كرست له حياتي
    dies ist das Vermächtnis der Idee vom "Manifest Destiny". TED هذا هو الإرث للسلالة العظيمة.
    dies ist das neue Ökosystem des "Offenen Wissens", das nicht nur von Norden nach Süden fließt, sondern auch von Süden nach Süden und sogar von Süden nach Norden, so, wie Mexikos Oportunidades-Programm gerade die Stadt New York inspiriert. TED هذا هو تيار النظام الإيكولوجي للمعرفة المفتوحة لا ينتقل فقط من الشمال إلى الجنوب، ولكن من الجنوب إلى الجنوب، و حتى من الجنوب إلى الشمال، حتى أن برنامج أبارتونيدادس المكسيكي اليوم يلهم مدينة نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more