"du hier" - Translation from German to Arabic

    • أنت هنا
        
    • تفعله هنا
        
    • أنتِ هنا
        
    • تفعل هنا
        
    • أنتَ هنا
        
    • كنت هنا
        
    • أنت هُنا
        
    • بك إلى هنا
        
    • تفعلين هنا
        
    • تفعلينه هنا
        
    • تكون هنا
        
    • تفعليه هنا
        
    • جاء بك
        
    • أنتي هنا
        
    • بك لهنا
        
    Du hast mich so oft gefragt: "Warum bist du hier, Pablo?" Open Subtitles كثيرا ما كنت تسأل ، لماذا أنت هنا ، بابلو؟
    Und doch, manchmal, sogar wenn du hier neben mir schläfst... fühle ich mich so allein. Open Subtitles ومع ذلك أحيانا و أنت هنا نائمة بجانبي أشعر بوحدة شديدة
    Warum bist du hier, wenn deine Freunde spielen? Open Subtitles لماذا أنت هنا بينما أصدقائك يلعبون؟ أنا في منطقة الجزاء
    - Was zur Hölle machst du hier? - Ich schwimme nach Hause. Open Subtitles -لا اعتقدك تمانع أن تخبرني ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟
    Okay, dann beantworte mir endlich die Frage, wieso du hier bist. Open Subtitles لكنك لم تجيبينني بعد ، لماذا لماذا أنتِ هنا ؟
    Okay, Taxifahrer, was hast du hier letzte Nacht 25 Minuten lang gemacht? Open Subtitles .حسناً يا سائق التاكسي ماذا كنت تفعل هنا البارحة لـ25 دقيقة؟
    Was für ein Leben könnt ihr beide zusammen haben, du hier, sie draußen? Open Subtitles أي نوعٍ من الحياة ستحظونَ به معاً أنتَ هنا و هيَ في الخارج؟
    Ich weiß nicht, was das soll oder warum du hier bist. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تحاول أن تفعله لا أعرف لماذا أنت هنا
    Wenn ich einmal tot bin, wirst du hier wohnen. Open Subtitles عندما أموت ستبقى أنت هنا مزرعة السوبيغان ستكون لك
    Sag mal... heute ist Feiertag, warum bist du hier allein? Open Subtitles أخبرني اليوم أجازة لماذا أنت هنا وحدك إذاً؟
    Wir wollten nicht, dass die Wraith kommen. Und jetzt bist du hier. Open Subtitles لم نقصد أن يظهر الريث ثانية و لهذا أنت هنا
    Warum bist du hier bei mir, wenn du daran zweifelst? Open Subtitles لم أنت هنا معي إذا كنت تشك في إخلاصي ؟ , بسبب أني أحبك
    Wir beide wissen doch, warum du hier bist. Du willst Robert Vaughns Arsch retten. Open Subtitles كلانا يعرف لماذا أنت هنا أنت تحمي مؤخرة فون
    Was du hier wirklich tust, Tommy, du bereitest dich auf ein neues Leben in der Gesellschaft vor. Open Subtitles ما تفعله هنا حقاً يا تومي هو إعداد نفسك وتهيئتها لإعادة إختلاطك بالمجتمع وبدء حياة جديدة
    Wir sollten uns überlegen, was wir tun können, während du hier bist. Open Subtitles يجب أن نفكر في بعض الأشياء للقيام بها بينما أنتِ هنا
    Augenblick mal, was machst du hier oben? Open Subtitles إنتظر لحضه بأي حق أنت تفعل هنا فوق على أية حال؟
    Dann bist du hier und startest nicht den kleinsten Versuch. Open Subtitles وأخيراً أنتَ هنا ولم تواصِل معها حتى النهاية
    Gnädiger Herr, während du hier von deinem Schmerz überwältigt lagst, kam Cassio her. Open Subtitles سيدي الصالح, عندما كنت هنا مغمي عليك من الألم .. جاء كاسيو
    Es geht um zwei Typen. Einer kennt mich. Deshalb bist du hier. Open Subtitles لهذا لدينا شَخصان كأمرِ مُؤكد أحدهم يعرفني لهذا أنت هُنا.
    Also Raul, was zum Teufel willst du hier? Open Subtitles حسناً ياراف، مالذي أتى بك إلى هنا
    Mach eure Zimmer sauber. Was machst du hier mitten in der Nacht? Open Subtitles ‫اذهبي ونظفي الغرف‬ ‫ماذا تفعلين هنا في هذا الوقت من الليل؟
    Außerdem, was machst du hier überhaupt? Open Subtitles و بجانب ذلك، ما الذي تفعلينه هنا على أية حال؟
    Schon in Ordnung. Du weißt doch, dass du hier nicht sein darfst. Open Subtitles هل أنت بخير لم يكن من المفترض أن تكون هنا الآن
    Pack Eis drauf. Dann wird alles gut. Was machst du hier überhaupt? Open Subtitles ، ضعى ثلج عليها و ستكون بخير ما الذى كنتى تفعليه هنا ؟
    Sag mir, warum du hier bist und was du vorhast. Open Subtitles فلتخبرني إذن ما الذي جاء بك إلى هنا، وما الذي تنوي فعله؟
    Ich weiß, warum du hier bist. Open Subtitles لا يجب أن تقولي أي شيء،‏ .أعرف لماذا أنتي هنا
    Warum bist du hier, Schätzchen? Open Subtitles ما الذي جاء بك لهنا يا عزيزي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more