"du noch" - Translation from German to Arabic

    • أما زلت
        
    • ما زلت
        
    • هل مازلت
        
    • أمازلت
        
    • لا تزال
        
    • ألا زلت
        
    • ألا تزال
        
    • لا زلت
        
    • ما زال
        
    • ما زلتِ
        
    • أتتذكر
        
    • أمازلتِ
        
    • هل تذكرين
        
    • هل مازلتِ
        
    • هل لازلت
        
    Triffst du noch diesen Jungen? Open Subtitles السيد ستولتز؟ أما زلت تواعدين ذلك الفتى؟
    Ein Thema, das noch heikler ist, weil du noch verheiratet bist. Open Subtitles إنه موضوع معقد، زادته تعقيداً حقيقة أنك ما زلت متزوجة
    Hast du noch immer die 30-06, die ich dir zum Geburtstag schenkte? Open Subtitles هل مازلت تمتلك السلاح الذى أعطيته لك في عيد ميلادك ؟
    Hast du noch den Stein, den du immer um deinen Hals trägst? Open Subtitles أمازلت تحتفظ بهذا الحجر الذي كنت ترتديه حول عنقك ؟
    Nimm es, wenn du mir glaubst, lass es liegen, wenn du noch bei ihm bist. Open Subtitles خذها إن كنت تتذكرني ولكن اتركها هناك إن كنت لا تزال تحسبني عجوز مجنون؟
    Schreibst du noch Tests für andere Leute? Open Subtitles ألا زلت تؤدي إختبار القبول نيابة عن الاخرين؟
    - Kannst du noch Orchester managen? Open Subtitles ألا تزال قادر على أن تكون متعهد لحفلات الاوركستر؟ أي أوركسترا؟
    Gib doch zu, dass du noch immer Angst vor ihm hast. Er hat dich oft angebrüllt. Open Subtitles لا زلت خائفا منه لأنه اعتاد ان يزأر فى وجهك كالثور
    Ich sehe, du rauchst noch immer. - Machst du noch ins Bett? Open Subtitles أرى أنك ما زلت تدخنين - أما زلت تتبول في فراشك؟
    Hast du noch die Flüge für die Flitterwochen? Open Subtitles أما زلت تملك تذكرتا الدرجة الأولى لأجل شهر العسل؟
    Ich möchte sehen, ob du noch nach der neuen Niere riechst. Open Subtitles أريد أن أعرف اذا ما زلت تحتفظين برائحة الكلية الجديدة
    Eine Verabredung zur Geburtstagsparty unserer Tochter mitbringen, während du noch verheiratet bist? Open Subtitles احضار من تواعد الى حفلة ميلاد ابنتك بينما ما زلت متزوجا؟
    Willst du noch ins Kino oder einfach pennen? Open Subtitles عزيزي, هل مازلت تريد رؤية الفيلم ام هل تريد الذهاب للمنزل فقط؟
    Nichts für ungut. Hast du noch den '64er Mustang? Open Subtitles اعتذر بسبب هذا يا جاك هل مازلت تملك الموستنج الخاصة بك
    - Bist du noch beim FBI? Open Subtitles أمازلت تعملين مع مكتب التحقيقات الفيدرالي؟
    Bist du noch immer sauer, weil er dich Blender genannt hat? Open Subtitles لا تقل إنك لا تزال مستاءاً من أنه نعتك بالزائف.
    Nimmst du noch die Diuretika, die ich dir wegen deinen Nierensteinen verschrieben habe? Open Subtitles ألا زلت تأخذ مدرات البول التي نصحتك بها بعد إصابتك بحصوات الكلى ؟
    - Ja denkst du noch immer, es für die anderen tun zu können? Open Subtitles نعم ألا تزال تعتقد أن بوسعك خدمة الآخرين
    Gewinnen wir heute Geld oder bist du noch die Prinzessin der Billardkugeln? Open Subtitles لقد كنت رائعا هل سنقوم بكسب بعض المال اليوم ، أم أنني لا زلت أتحدث إلى سيدة كرة البلياردو؟
    - Hast du noch übersinnliche Kräfte? Open Subtitles نحن فقط نتسائل.. هل ما زال لديك أية قوى ؟
    Körperlich bist du noch 15. Open Subtitles مِن ناحية الجسد. ما زلتِ في الخامسة عشر.
    Weißt du noch, wie ich sagte, du wärst zu Größerem bestimmt? Open Subtitles أتتذكر عندما أخبرتك أنك مقدر لك شيء أكبر في الحياة؟
    Hast du noch immer die Schlüssel aus dem ersten Raum? Open Subtitles أمازلتِ تحتفظين بالمفاتيح من الحجرة الأولى ؟
    Weißt du noch, wie wir Literatur geschwänzt haben und auf der Toilette rumsaßen? Open Subtitles هل تذكرين عندما كنا نتهرب من حصص اللغة الإنجليزية وكنا نتسكع بالحمام؟
    - Donna? Was passiert da? - Bist du noch da? Open Subtitles دونا ماذا يحدث هل مازلتِ هناك , هم في كل مكان
    Pinguin? Bist du noch da? Open Subtitles أعرف أنكم لن تخذلوني أبداً أيها البطريق, هل لازلت هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more