| Hörst du dir jemals zu, wenn du sagst: "Ich werde sterben."? | Open Subtitles | هل استمعت لنفسك من قبل و أنت تقول أنك تموت؟ |
| Wenn ich Mikey sage, dass er was darf, und du sagst nein dann schneidest du mir praktisch vor ihm die Eier ab. | Open Subtitles | إذا أقول ميكي يمكن أن يعمل شيء وأنت تقول بأنه لا يستطيع ثم أنت تقطع بندقي. كيف أكون أب جيد؟ |
| Ganz gleich, was du sagst, mein Entschluss steht fest. Ich gehe! | Open Subtitles | أنا لا اُبالى بما تقوله ليس هُنالك شيئاً لتقوله, ساُغادر |
| Natürlich. Aber du sagst auch, dass du vor dir selbst nie Angst hast. | Open Subtitles | بالطبع, أفهم من ذلك أنك تقولين انك لم تخافى أبداً من نفسك |
| Ist mir egal, ob 's dir leidtut und was du sagst. | Open Subtitles | أنا لا آبه إن كنت آسفه ولا أهتم بما تقولينه |
| du sagst was, und der stellvertretende Direktor ist verantwortlich, nicht du. | Open Subtitles | تقول كلمة واحدة، يصبح نائب المدير معرض وليس لك أكثر |
| Und du sagst es mir jetzt erst nach 22 Jahren Freundschaft? | Open Subtitles | تقول هذا لي الآن بعد 22 سنة من كونك صديقي؟ |
| Wir haben all das Zeug, und du sagst, du konntest sie nicht töten? | Open Subtitles | لدينا كل هذة المشاكل بسببها و تقول لى انك لم تستطع قتلها؟ |
| Wir haben all das Zeug, und du sagst, du konntest sie nicht töten? | Open Subtitles | لدينا كل هذة المشاكل بسببها و تقول لى انك لم تستطع قتلها؟ |
| Aber du sagst immer, dass die schlauen Boxmädchen nicht Schlauer sind, im boxen. | Open Subtitles | ولكن انت دائماً تقول ان فتيات الملاكمة الجنسية غير جيدات في الملاكمة |
| Sagst du... sagst du das nur, damit ich mich besser fühle? | Open Subtitles | هل ، هل تقول ذلك فقط لتجعلني أشعر بشكل أفضل؟ |
| Und zum Vertrauen... Du bist der Beste... wegen die Nette, das du sagst. | Open Subtitles | و من قبيل الثقة , انت الافضل من حديث الادب فيما تقوله |
| Nichts, was du sagst, kann mich dazu bringen, Angel zu verraten. | Open Subtitles | و مهما كان ما تقوله لن يجعلنى أنقلب على صديقى |
| Ist mir völlig egal, was du sagst. Ich arbeite nicht mehr in der Tagschicht. | Open Subtitles | لا يهمني ما الذي تقوله أنا أقوم بعمل يومي و لا يهمني إذا |
| Schatz, du machst diese Sache wo du sagst, was ich hören will, aber mit Unterton. | Open Subtitles | عزيزتي أنت تفعلين ذاك الشيء عندما تقولين ما اود قوله لكن نبرتك تكون بغيضة |
| du sagst immer, du warst ewig nicht aus. Das ist kein echtes Date. | Open Subtitles | انتِ دائما تقولين انكِ لا تتذكرين اخر مرة خرجتى فيها الى موعد |
| du sagst das nicht nur, weil ich bald tot sein könnte? | Open Subtitles | أنتِ لا تقولين هذا وحسب لأنني ربما سأموت قريباً ؟ |
| Nun, schlau und weltgewandt kannst du abstreiten, aber ich finde dich schön und reizvoll, und nichts, was du sagst, ändert meine Meinung. | Open Subtitles | حسناً يمكنك مناقشتي في ذكائك ومحبتك للحياة لكنني أعتقد أنكِ جميلة ومحبوبة وليس هناك شيء تقولينه يمكن أن يغير رأيي |
| du sagst, das ist nicht viel, aber es ist alles für mich. | Open Subtitles | وانت تقولي هذا ليس بالكثير ولكن هذا كل شيء بالنسبة لي |
| du sagst, du willst besser sein als ich? Aber das wird nicht passieren. | Open Subtitles | لقد قلت أنك تود أن تكون أفضل مني، لكن ذلك لن يحدث |
| du sagst, ich soll einem Huhn den Kopf abhacken meinen Schwanz reinstecken... | Open Subtitles | أتقول لى أن أقطع رءوس ذاك الدجاج و ألصق نفسى فيهم |
| Nein, aber du sagst es mit deinem Gesicht, wenn du seufzt und wenn du sagst, ich soll wieder an die Uni. | Open Subtitles | لكنكِ تقوليه بوجهك وتقوليه عندما تتنهدين أى كان ، أنتِ تقوليه عندما تقولي أنكِ تُريدين مني العودة إلى المدرسة |
| Und wenn du sagst, dass er es nur halbwegs mit dir gebracht hat, dann lügst du. | Open Subtitles | وإن قلتي بأنه ضاجعك حتى بالنصف فأنتي كاذبة |
| Alles, was du sagst, jedes Spiel, das du spielst, werde ich sehen. | Open Subtitles | اى كلمة تقولها او اى لعبة تلعبها سأعرفها |
| Du bist hier ganz allein mit einer, wie du sagst, halbnackten Weißen, die gerne vögelt. | Open Subtitles | أنت خارجاً هنا لوحدك كما تَقُولُ إمرأة بيضاء شبه متعرية لمن يحب أن يعاشرها |
| Egal, was du sagst! Ich liebe meine Frau. | Open Subtitles | ليس هناك شيء مما ستقوله سيجعلني أنسى حب زوجتي، أليس كذلك ؟ |
| du sagst, Ihre Schwester sei reich. | Open Subtitles | لمَ لا ؟ لقد قلتِ لي للتو إن لديها أختاًغنية. |
| Ich hatte Angst, dass du sagst: Das 1. Mal ist es wie ein Wunder. | Open Subtitles | لقد كنت خائفة أنك ستقول أن المرة الأولى كانت وأنت بحالة ضعف |
| du sagst, es gibt mehrere Interessenten, also können wir unter vermieten. | Open Subtitles | قلتَ ان هنالك العديد من العروض ، إذاً يمكننا ان نؤجر واحداً |